Modern Translations New International VersionYou are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the upper ledge and all around the rim, and so purify the altar and make atonement for it. New Living Translation You will take some of its blood and smear it on the four horns of the altar, the four corners of the upper ledge, and the curb that runs around that ledge. This will cleanse and make atonement for the altar. English Standard Version And you shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the ledge and upon the rim all around. Thus you shall purify the altar and make atonement for it. Berean Study Bible You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and all around the rim; thus you will cleanse the altar and make atonement for it. New American Standard Bible And you shall take some of its blood and put it on its four horns and on the four corners of the ledge, and on the border all around; so you shall cleanse it and make atonement for it. NASB 1995 'You shall take some of its blood and put it on its four horns and on the four corners of the ledge and on the border round about; thus you shall cleanse it and make atonement for it. NASB 1977 ‘And you shall take some of its blood, and put it on its four horns, and on the four corners of the ledge, and on the border round about; thus you shall cleanse it and make atonement for it. Amplified Bible And you shall take some of its blood and put it on the four horns [of the altar of burnt offering] and on the four corners of the ledge and on the border all around; thus you shall cleanse it (from sin) and make atonement for it. Christian Standard Bible “You are to take some of its blood and apply it to the four horns of the altar, the four corners of the ledge, and all around the rim. In this way you will purify the altar and make atonement for it. Holman Christian Standard Bible You must take some of its blood and apply it to the four horns of the altar, the four corners of the ledge, and all around the rim. In this way you will purify the altar and make atonement for it. Contemporary English Version Take some of the animal's blood and smear it on the four corners of the altar, some on the corners of the middle section, and some more on the rim around its edge. That will purify the altar and make it fit for offering sacrifices to me. Good News Translation You are to take some of its blood and put it on the projections on the top corners of the altar, on the corners of the middle section of the altar, and all around its edges. In this way you will purify the altar and consecrate it. GOD'S WORD® Translation Take some of the bull's blood, and put it on the altar's four horns, on the four corners of the ledge, and on the rim all the way around the altar. When you do this, you will remove sin from the altar and make peace with the LORD. International Standard Version You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of its ledge, and on the border that surrounds it, thus cleansing it and making an atonement for it. NET Bible You will take some of its blood, and place it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the border all around; you will cleanse it and make atonement for it. Classic Translations King James BibleAnd thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it. New King James Version ‘You shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the rim around it; thus you shall cleanse it and make atonement for it. King James 2000 Bible And you shall take some of its blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and upon the rim around it: thus shall you cleanse and purge it. New Heart English Bible You shall take of its blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and on the border all around: thus you shall cleanse it and make atonement for it. World English Bible You shall take of its blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and on the border all around: thus you shall cleanse it and make atonement for it. American King James Version And you shall take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and on the border round about: thus shall you cleanse and purge it. American Standard Version And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse it and make atonement for it. A Faithful Version And you shall take of its blood and put it on its four horns, and on the four corners of the ledge, and on the border all around. So you shall cleanse and purge it. Darby Bible Translation And thou shalt take of its blood, and put it on the four horns thereof, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: so shalt thou purge and make atonement for it. English Revised Version And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse it and make atonement for it. Webster's Bible Translation And thou shalt take of his blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border around: thus shalt thou cleanse and purge it. Early Modern Geneva Bible of 1587And thou shalt take of the blood thereof, & put it on the foure hornes of it, & on the foure corners of the frame, and vpon the border round about: thus shalt thou clense it, and reconcile it. Bishops' Bible of 1568 And thou shalt take of the blood therof, & put it on the foure hornes of it, and on the foure corners of the frame, and vpon the border rounde about: thus shalt thou cleanse it, and purge it. Coverdale Bible of 1535 & take the bloude of him & sprenkle his foure hornes withal, & the foure corners of the aulter coueringe, with the ledge that goeth rounde aboute: here with shalt thou clense it, and reconcile it. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have taken of its blood, and have put it on its four horns, and on the four corners of its border, and on the border all around, and have cleansed it, and purified it. Young's Literal Translation And thou hast taken of its blood, and hast put it on its four horns, and on the four corners of its border, and on the border round about, and hast cleansed it, and purified it. Smith's Literal Translation And take from its blood and give upon its four horns, and to the four corners of the terrace, and to the border round about: and cleanse it and expiate it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt take of his blood, and shalt put it upon the four horns thereof, and upon the four corners of the brim, and upon the crown round about: and thou shalt cleanse, and expiate it. Catholic Public Domain Version And you shall take from its blood, and you shall place it on its four horns, and on the four corners of the rim, and on the crown all around. And so shall you cleanse and expiate it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd take from his blood and sprinkle on the four horns of the altar and on the four corners of the railing and on the border that is around it, and sprinkle upon it, and it shall be clean Lamsa Bible And you shall take some of its blood, and sprinkle it on the four horns of the altar and on the four corners of the seat, and upon the border round about; thus shall you sprinkle blood on it, and it shall be cleansed. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about; thus shalt thou purify it and make atonement for it. Brenton Septuagint Translation And they shall take of its blood, and shall put it on the four horns of the altar, and upon the four corners of the propitiatory, and upon the base round about, and they shall make atonement for it. |