Ezekiel 43:12
Modern Translations
New International Version
"This is the law of the temple: All the surrounding area on top of the mountain will be most holy. Such is the law of the temple.

New Living Translation
And this is the basic law of the Temple: absolute holiness! The entire top of the mountain where the Temple is built is holy. Yes, this is the basic law of the Temple.

English Standard Version
This is the law of the temple: the whole territory on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the temple.

Berean Study Bible
This is the law of the temple: All its surrounding territory on top of the mountain will be most holy. Yes, this is the law of the temple.

New American Standard Bible
This is the law of the house: its entire area on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

NASB 1995
"This is the law of the house: its entire area on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

NASB 1977
“This is the law of the house: its entire area on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

Amplified Bible
This is the law of the temple: Its entire area all around on the top of the mountain (Mount Moriah) shall be most holy. Behold, this is the law of the temple.

Christian Standard Bible
This is the law of the temple: All its surrounding territory on top of the mountain will be especially holy. Yes, this is the law of the temple.

Holman Christian Standard Bible
This is the law of the temple: all its surrounding territory on top of the mountain will be especially holy. Yes, this is the law of the temple."

Contemporary English Version
The temple area on my holy mountain must be kept sacred! This is the most important law about the temple.

Good News Translation
This is the law of the Temple: All the area surrounding it on the top of the mountain is sacred and holy."

GOD'S WORD® Translation
"This is a regulation of the temple: The whole area all the way around the top of the mountain is most holy. Yes, this is a regulation of the temple."

International Standard Version
This is to be the regulation for the Temple: the entire area on top of the mountain is to be considered wholly consecrated. This is to be the law of the Temple."

NET Bible
"This is the law of the temple: The entire area on top of the mountain all around will be most holy. Indeed, this is the law of the temple.
Classic Translations
King James Bible
This is the law of the house; Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

New King James Version
This is the law of the temple: The whole area surrounding the mountaintop is most holy. Behold, this is the law of the temple.

King James 2000 Bible
This is the law of the house; Upon the top of the mountain the whole area round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

New Heart English Bible
"This is the law of the house: on the top of the mountain the whole limit around it shall be most holy. Look, this is the law of the house.

World English Bible
This is the law of the house: on the top of the mountain the whole limit around it shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

American King James Version
This is the law of the house; On the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

American Standard Version
This is the law of the house: upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

A Faithful Version
This is the law of the temple. On the top of the mountain is all its border, all around it is most holy. Behold, this is the law of the temple.

Darby Bible Translation
This is the law of the house: Upon the top of the mountain all its border round about is most holy. Behold, this is the law of the house.

English Revised Version
This is the law of the house: upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

Webster's Bible Translation
This is the law of the house; Upon the top of the mountain, the whole limit of it around shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
This is the description of the house, It shalbe vpon the toppe of the mount: all the limites thereof round about shalbe most holy. Beholde, this is the description of the house.

Bishops' Bible of 1568
This is the lawe of the house: Upon the top of the mount, shall all the limits thereof be, rounde about the most holy place: lo, this is the lawe of the house.

Coverdale Bible of 1535
This is the descripcion of the house: Aboue vpo the mount rounde aboute all the corners, it shalbe ye holiest of all. Beholde, that is the descripcion and fashion of the house.
Literal Translations
Literal Standard Version
This [is] a law of the house: on the top of the mountain, all its border all around [is] most holy; behold, this [is] a law of the house.

Young's Literal Translation
This is a law of the house: on the top of the mountain, all its border all round about is most holy; lo, this is a law of the house.

Smith's Literal Translation
This the instruction of the house: Upon the head of the mountain all its bound round about, round about, holy of holies. Behold, this the instruction of the house.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
This is the law of the house upon the top of the mountain: All its border round about is most holy: this then is the law of the house.

Catholic Public Domain Version
This is the law of the house at the summit of the mountain, with all its parts all around. It is the Holy of Holies. Therefore, this is the law of the house.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
This is the appearance of the house on the top of the mountain, and all its borders as they are circling The Holy of Holies

Lamsa Bible
This is the vision of the house upon the top of the mountain; and all its borders round about are most holy.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
This is the law of the house: upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt shew the plan of the house on the top of the mountain: all its limits round about shall be most holy.
















Ezekiel 43:11
Top of Page
Top of Page