Modern Translations New International VersionThis is what the Sovereign LORD says: The enemy said of you, "Aha! The ancient heights have become our possession."' New Living Translation This is what the Sovereign LORD says: Your enemies have taunted you, saying, ‘Aha! Now the ancient heights belong to us!’ English Standard Version Thus says the Lord GOD: Because the enemy said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our possession,’ Berean Study Bible This is what the Lord GOD says: Because the enemy has said of you, ‘Aha! The ancient heights have become our possession,’ New American Standard Bible This is what the Lord GOD says: “Since the enemy has spoken against you, ‘Aha!’ and, ‘The everlasting heights have become our possession,’ NASB 1995 'Thus says the Lord GOD, "Because the enemy has spoken against you, 'Aha!' and, 'The everlasting heights have become our possession,' NASB 1977 ‘Thus says the Lord GOD, “Because the enemy has spoken against you, ‘Aha!’ and, ‘The everlasting heights have become our possession,’ Amplified Bible Thus says the Lord GOD, “Because the enemy has said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our property,’ Christian Standard Bible This is what the Lord GOD says: Because the enemy has said about you, “Aha! The ancient heights have become our possession,” ’ Holman Christian Standard Bible This is what the Lord GOD says: Because the enemy has said about you, 'Good! The ancient heights have become our possession,' Contemporary English Version that I, the LORD God, am saying: Your enemies sneered and said that you mountains belonged to them. Good News Translation the Sovereign LORD, have for them: Israel's enemies gloated and said, 'Now those ancient hills are ours!' GOD'S WORD® Translation This is what the Almighty LORD says: Your enemies said this about you, "Aha! The ancient worship sites now belong to us."' International Standard Version "This is what the Lord GOD says: 'The enemy has been saying about you, "Good! The ancient heights are back in our possession!"'"' NET Bible This is what the sovereign LORD says: The enemy has spoken against you, saying "Aha!" and, "The ancient heights have become our property!"' Classic Translations King James BibleThus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession: New King James Version Thus says the Lord GOD: “Because the enemy has said of you, ‘Aha! The ancient heights have become our possession,’ ” ’ King James 2000 Bible Thus says the Lord GOD; Because the enemy has said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession: New Heart English Bible Thus says the Lord GOD: "Because the enemy has said against you, 'Aha.' and, 'The ancient high places are ours in possession'"'; World English Bible Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession; American King James Version Thus said the Lord GOD; Because the enemy has said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession: American Standard Version Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession; A Faithful Version Thus says the Lord GOD, "Because the enemy has said against you, 'Aha! Even the old high places have become a possession to us. ' " ? Darby Bible Translation Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession; English Revised Version Thus saith the Lord GOD: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession: Webster's Bible Translation Thus saith the Lord GOD; Because the enemy had said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession: Early Modern Geneva Bible of 1587Thus saith the Lord God, because the enemie hath sayde against you, Aha, euen the hye places of the world are ours in possession, Bishops' Bible of 1568 Thus saith the Lord God: Because your enemie hath saide vpon you aha, the hie places of the worlde are now become ours in possession: Coverdale Bible of 1535 Thus saieth the LORDE God: Because yor enemie hath sayde vpon you: A ha, ye hie euerlastynge places are now become ours: Literal Translations Literal Standard VersionThus said Lord YHWH: Because the enemy said against you, Aha! The high places of old have also become our possession, Young's Literal Translation Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us, Smith's Literal Translation Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha! and the heights of old were for a possession to us: Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus saith the Lord God: Because the enemy hath said of you: Aha, the everlasting heights are given to us for an inheritance. Catholic Public Domain Version Thus says the Lord God: Because the enemy has said about you: ‘It is well! The everlasting heights have been given to us as an inheritance!’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThus says THE LORD OF LORDS: because the enemy said against you, ‘Aha!’, and he said, ‘The hills are our inheritance from eternity’ Lamsa Bible Thus says the LORD God: Because the enemy has said against you. Aha, the ancient high places are ours for a possession; OT Translations JPS Tanakh 1917Thus saith the Lord GOD: Because the enemy hath said against you: Aha! even the ancient high places are ours in possession; Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord God; Because the enemy has said against you, Aha, the old waste places are become a possession for us: |