Modern Translations New International Version"Son of man, when the people of Israel were living in their own land, they defiled it by their conduct and their actions. Their conduct was like a woman's monthly uncleanness in my sight. New Living Translation “Son of man, when the people of Israel were living in their own land, they defiled it by the evil way they lived. To me their conduct was as unclean as a woman’s menstrual cloth. English Standard Version “Son of man, when the house of Israel lived in their own land, they defiled it by their ways and their deeds. Their ways before me were like the uncleanness of a woman in her menstrual impurity. Berean Study Bible “Son of man, when the people of Israel lived in their land, they defiled it by their own ways and deeds. Their behavior before Me was like the uncleanness of a woman’s impurity. New American Standard Bible “Son of man, when the house of Israel was living on their own land, they defiled it by their ways and their deeds; their way before Me was like the uncleanness of a woman in her impurity. NASB 1995 "Son of man, when the house of Israel was living in their own land, they defiled it by their ways and their deeds; their way before Me was like the uncleanness of a woman in her impurity. NASB 1977 “Son of man, when the house of Israel was living in their own land, they defiled it by their ways and their deeds; their way before Me was like the uncleanness of a woman in her impurity. Amplified Bible “Son of man, when the house of Israel was living in their own land, they defiled it by their [own] behavior and by their [idolatrous] actions. Their conduct before Me was like the uncleanness of a woman during her [physical] impurity. Christian Standard Bible “Son of man, while the house of Israel lived in their land, they defiled it with their conduct and actions. Their behavior before me was like menstrual impurity. Holman Christian Standard Bible Son of man, while the house of Israel lived in their land, they defiled it with their conduct and actions. Their behavior before Me was like menstrual impurity. Contemporary English Version Ezekiel, son of man, when the people of Israel were living in their own country, they made the land unclean by the way they behaved, just as a woman's monthly period makes her unclean. Good News Translation "Mortal man," he said, "when the Israelites were living in their land, they defiled it by the way they lived and acted. I regarded their behavior as being as ritually unclean as a woman is during her monthly period. GOD'S WORD® Translation "Son of man, when the people of Israel lived in their land, they dishonored it by the way they lived and by everything they did. Their ways were as unclean as a woman's menstrual period. International Standard Version "Son of Man, when the house of Israel was living on their own land, they defiled it with their lifestyles and behavior; they were as disqualified to be with me as a menstruating woman is to you. NET Bible "Son of man, when the house of Israel was living on their own land, they defiled it by their behavior and their deeds. In my sight their behavior was like the uncleanness of a woman having her monthly period. Classic Translations King James BibleSon of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman. New King James Version “Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own ways and deeds; to Me their way was like the uncleanness of a woman in her customary impurity. King James 2000 Bible Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a woman in her impurity. New Heart English Bible "Son of man, when the house of Israel lived in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way before me was as the uncleanness of a woman in her impurity. World English Bible Son of man, when the house of Israel lived in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way before me was as the uncleanness of a woman in her impurity. American King James Version Son of man, when the house of Israel dwelled in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman. American Standard Version Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way before me was as the uncleanness of a woman in her impurity. A Faithful Version "Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own ways and by their doings, even as the uncleanness of a woman's impurity was their way before Me. Darby Bible Translation Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a woman in her separation. English Revised Version Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way before me was as the uncleanness of a woman in her separation. Webster's Bible Translation Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman. Early Modern Geneva Bible of 1587Sonne of man, when the house of Israel dwelt in their owne lande, they defiled it by their owne wayes, & by their deedes: their way was before me as the filthinesse of the menstruous. Bishops' Bible of 1568 O thou sonne of man, when the house of Israel dwelt vpon their owne grounde, they defiled them selues with their owne wayes and imaginations: so that in my sight, their way was lyke the vncleannes of a remoued woman. Coverdale Bible of 1535 O thou sonne of ma, when the house of Israel dwelt vpon their owne grounde, they defyled them selues with their owne wayes & ymaginacions: so that in my sight their waye was like the vnclennesse of a menstruous woman. Literal Translations Literal Standard Version“Son of man, "" The house of Israel are dwelling on their land, "" And they defile it by their way and by their doings, "" Their way has been as the uncleanness of a separated one before Me. Young's Literal Translation 'Son of man, The house of Israel are dwelling on their land, And they defile it by their way and by their doings, As the uncleanness of a separated one hath their way been before Me. Smith's Literal Translation Son of man, the house of Israel dwelling upon their land, and they will defile it with their way and with their doings: their way was before me as the uncleanness of her set apart. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSon of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it with their ways, and with their doings: their way was before me like the uncleanness of a menstruous woman. Catholic Public Domain Version “Son of man, the house of Israel lived on their own soil, and they defiled it with their ways and with their intentions. Their way, in my sight, became like the uncleanness of a menstruous woman. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated“Son of man, when the house of Israel was dwelling in their land, and they defiled it in their ways and in their schemes, and according to the uncleanness of a menstruous woman, so was their way before me Lamsa Bible Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their evil ways and by their doings; their way was before me like the uncleanness of a menstruous woman. OT Translations JPS Tanakh 1917Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings; their way before Me was as the uncleanness of a woman in her impurity. Brenton Septuagint Translation Son of man, the house of Israel dwelt upon their land, and defiled it by their way, and with their idols, and with their uncleannesses; and their way was before me like the uncleanness of a removed woman. |