Modern Translations New International Version"Son of man, I have made you a watchman for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me. New Living Translation “Now, son of man, I am making you a watchman for the people of Israel. Therefore, listen to what I say and warn them for me. English Standard Version “So you, son of man, I have made a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me. Berean Study Bible As for you, O son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so hear the word from My mouth and give them the warning from Me. New American Standard Bible “Now as for you, son of man, I have appointed you as a watchman for the house of Israel; so you will hear a message from My mouth and give them a warning from Me. NASB 1995 "Now as for you, son of man, I have appointed you a watchman for the house of Israel; so you will hear a message from My mouth and give them warning from Me. NASB 1977 “Now as for you, son of man, I have appointed you a watchman for the house of Israel; so you will hear a message from My mouth, and give them warning from Me. Amplified Bible “Now as for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so you shall hear a message from My mouth and give them a warning from Me. Christian Standard Bible “As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. When you hear a word from my mouth, give them a warning from me. Holman Christian Standard Bible As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. When you hear a word from My mouth, give them a warning from Me. Contemporary English Version Ezekiel, I have appointed you to stand watch for the people of Israel. So listen to what I say, then warn them for me. Good News Translation "Now, mortal man, I am making you a lookout for the nation of Israel. You must pass on to them the warnings I give you. GOD'S WORD® Translation "Son of man, I have appointed you as a watchman for the people of Israel. Listen to what I say, and warn them for me. International Standard Version "Now as for you, Son of Man, I've established you as a sentinel for the house of Israel. So whenever you hear a message from me, you are to warn the people from me. NET Bible "As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf. Classic Translations King James BibleSo thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me. New King James Version “So you, son of man: I have made you a watchman for the house of Israel; therefore you shall hear a word from My mouth and warn them for Me. King James 2000 Bible So you, O son of man, I have set you a watchman unto the house of Israel; therefore you shall hear the word at my mouth, and warn them from me. New Heart English Bible "So you, son of man, I have set you a watchman to the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me. World English Bible So you, son of man, I have set you a watchman to the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me. American King James Version So you, O son of man, I have set you a watchman to the house of Israel; therefore you shall hear the word at my mouth, and warn them from me. American Standard Version So thou, son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me. A Faithful Version And you, son of man, I have set you as watchman to the house of Israel. Therefore you shall hear the Word from My mouth, and warn them from Me. Darby Bible Translation So thou, son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; and thou shalt hear the word from my mouth, and warn them from me. English Revised Version So thou, son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me. Webster's Bible Translation So thou, O son of man, I have set thee a watchman to the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me. Early Modern Geneva Bible of 1587So thou, O sonne of man, I haue made thee a watchman vnto the house of Israel: therefore thou shalt heare the woorde at my mouth, and admonish them from me. Bishops' Bible of 1568 And thou O sonne at man, I haue made thee a watchman vnto the house of Israel: therefore thou shalt here the worde at my mouth, and thou shalt warne them from me. Coverdale Bible of 1535 And now (O thou sonne of man) I haue made the a watchman vnto the house of Israel: that where as thou hearest eny thinge out of my mouth, thou mayest warne them on my behalfe. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you, son of man, "" I gave you [as] a watchman for the house of Israel, "" And you have heard a word from My mouth, "" And you have warned them from Me. Young's Literal Translation And thou, son of man, A watchman I gave thee to the house of Israel, And thou hast heard from My mouth a word, And thou hast warned them from Me. Smith's Literal Translation And thou son of man, I gave thee a watchman to the house of Israel; and thou heardest the word from my mouth, and thou didst warn them from me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo thou, O son of man, I have made thee a watchman to the house of Israel: therefore thou shalt hear the word from my mouth, and shalt tell it them from me. Catholic Public Domain Version And as for you, son of man, I have made you a watchman to the house of Israel. Therefore, having heard the word from my mouth, you shall announce it to them from me. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBut you, son of man, I have given you as a Watchman to the house of Israel, so that you will hear the word from my mouth, and you shall warn them from me Lamsa Bible So you, O Son of man, I have set you a watchman to the house of Israel: therefore you shall hear the word from my mouth, you shall warn them from me. OT Translations JPS Tanakh 1917So thou, son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore, when thou shalt hear the word at My mouth, warn them from Me. Brenton Septuagint Translation And thou, son of man, I have set thee as a watchman to the house of Israel, and thou shalt hear a word from my mouth. |