Modern Translations New International Version"Yet your people say, 'The way of the Lord is not just.' But it is their way that is not just. New Living Translation “Your people are saying, ‘The Lord isn’t doing what’s right,’ but it is they who are not doing what’s right. English Standard Version “Yet your people say, ‘The way of the Lord is not just,’ when it is their own way that is not just. Berean Study Bible Yet your people say, ‘The way of the Lord is not just.’ But it is their way that is not just. New American Standard Bible “Yet your fellow citizens say, ‘The way of the Lord is not right,’ when it is their own way that is not right. NASB 1995 "Yet your fellow citizens say, 'The way of the Lord is not right,' when it is their own way that is not right. NASB 1977 “Yet your fellow citizens say, ‘The way of the Lord is not right,’ when it is their own way that is not right. Amplified Bible “Yet your people [who are in exile in Babylon] say, ‘The way of the Lord is not right;’ but as for them, it is their own way that is not right. Christian Standard Bible “ ‘But your people say, “The Lord’s way isn’t fair,” even though it is their own way that isn’t fair. Holman Christian Standard Bible But your people say, 'The Lord's way isn't fair,' even though it is their own way that isn't fair. Contemporary English Version Ezekiel, your people accuse me of being unfair. But they are the ones who are unfair. Good News Translation "And your people say that what I do isn't right! No, it's their way that isn't right. GOD'S WORD® Translation "But your people say, 'The Lord's way is unfair.' Yet, their ways are unfair. International Standard Version "Nevertheless, your people's children keep saying, 'Living life the Lord's way isn't right,' when all the while it is their way of living that isn't right. NET Bible "Yet your people say, 'The behavior of the Lord is not right,' when it is their behavior that is not right. Classic Translations King James BibleYet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. New King James Version “Yet the children of your people say, ‘The way of the Lord is not fair.’ But it is their way which is not fair! King James 2000 Bible Yet the children of your people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. New Heart English Bible "Yet the children of your people say, 'The way of the LORD is not just': but as for them, their way is not just. World English Bible Yet the children of your people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. American King James Version Yet the children of your people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. American Standard Version Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. A Faithful Version Yet the children of your people say, 'The way of the LORD is not fair. ' But as for them, it is their way that is not fair. Darby Bible Translation Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. English Revised Version Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. Webster's Bible Translation Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. Early Modern Geneva Bible of 1587Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equall: but their owne way is vnequall. Bishops' Bible of 1568 And yet the children of thy people say, the way of the Lorde is not equall: but their owne way is rather vnequall. Coverdale Bible of 1535 And yet the children off thy people saye: Tush, the waye of the LORDE is not right, where as their owne waye is rather vnright. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the sons of your people have said: The way of the Lord is not pondered, "" As for them—their way is not pondered. Young's Literal Translation And the sons of thy people have said: The way of the Lord is not pondered, As to them -- their way is not pondered. Smith's Literal Translation And the sons of my people said, The way of Jehovah will not make even: and they their way shall not make even. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the children of thy people have said: The way of the Lord is not equitable: whereas their own way is unjust. Catholic Public Domain Version And the sons of your people have said, ‘The way of the Lord is not a fair balance,’ even while their own way is unjust. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the children of your people were saying: ‘The way of LORD JEHOVAH is not right!’ It is their ways that are not right Lamsa Bible Yet your people say, The way of the LORD is not fair; but it is their own ways that are not fair. OT Translations JPS Tanakh 1917Yet the children of thy people say: The way of the Lord is not equal; but as for them, their way is not equal. Brenton Septuagint Translation Yet the children of thy people will say, The way of the Lord is not straight: whereas this their way is not straight. |