Modern Translations New International VersionThey will fall among those killed by the sword. The sword is drawn; let her be dragged off with all her hordes. New Living Translation The Egyptians will fall with the many who have died by the sword, for the sword is drawn against them. Egypt and its hordes will be dragged away to their judgment. English Standard Version They shall fall amid those who are slain by the sword. Egypt is delivered to the sword; drag her away, and all her multitudes. Berean Study Bible They will fall among those slain by the sword. The sword is appointed! Let them drag her away along with all her multitudes. New American Standard Bible They shall fall in the midst of those who are killed by the sword. She is turned over to the sword; they have dragged her and all her hordes away. NASB 1995 "They shall fall in the midst of those who are slain by the sword. She is given over to the sword; they have drawn her and all her hordes away. NASB 1977 “They shall fall in the midst of those who are slain by the sword. She is given over to the sword; they have drawn her and all her multitudes away. Amplified Bible They will fall among those who are slain by the sword. She (Egypt) is handed over to the sword; they have drawn her and all her hordes away [to judgment]. Christian Standard Bible They will fall among those slain by the sword. A sword is appointed! They drag her and all her hordes away. Holman Christian Standard Bible They will fall among those slain by the sword. A sword is appointed! They drag her and all her hordes away. Contemporary English Version You cannot escape! The enemy's sword is ready to slaughter every one of you. Good News Translation "The people of Egypt will fall with those who are killed in battle. A sword is ready to kill them all. GOD'S WORD® Translation "The Egyptians will lie among those who were killed in battle. A sword has been drawn. Drag Egypt and all its people away. International Standard Version "They'll die along with others who are killed violently. Egypt has been given over to violence, which will carry off both it and its hordes." NET Bible They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn; they carry her and all her hordes away. Classic Translations King James BibleThey shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. New King James Version “They shall fall in the midst of those slain by the sword; She is delivered to the sword, Drawing her and all her multitudes. King James 2000 Bible They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. New Heart English Bible They shall fall in the midst of those who are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes. World English Bible They shall fall in the midst of those who are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes. American King James Version They shall fall in the middle of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. American Standard Version They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword; draw her away and all her multitudes. A Faithful Version They shall fall in the midst of those slain by the sword; she is delivered to the sword; they draw her down and all her multitudes. Darby Bible Translation They shall fall in the midst of them that are slain by the sword. The sword hath been given: draw her out, and all her multitudes. English Revised Version They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her away and all her multitudes. Webster's Bible Translation They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. Early Modern Geneva Bible of 1587They shall fall in the middes of them that are slaine by the sword: shee is deliuered to the sword: draw her downe, and all her multitude. Bishops' Bible of 1568 Among those that be slaine with the sworde shall they lye: to the sworde is she alredie delyuered, drawe her downe and all her multitude. Coverdale Bible of 1535 Amoge those that be slayne with the swearde, shal they lye. The swearde is geuen alredy. he shal be drawen forth and all his people. Literal Translations Literal Standard VersionThey fall in the midst of the pierced of the sword, "" She has been given [to] the sword, "" They drew her out, and all her multitude. Young's Literal Translation In the midst of the pierced of the sword they fall, To the sword she hath been given, They drew her out, and all her multitude. Smith's Literal Translation In the midst of the wounded of the sword shall they fall: she was given to the sword: do ye draw her out and all her multitude. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey shall fall in the midst of them that are slain with the sword : the sword is given, they have drawn her down, and all her people. Catholic Public Domain Version They will fall by the sword in the midst of the slain. The sword has been given. They have dragged her down, with all her people. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd with the slain of the sword they shall fall, and they shall drag him away, and all his army Lamsa Bible They shall fall in the midst of those who are slain by the sword; they shall bring her to ruin, and all her strength. OT Translations JPS Tanakh 1917They shall fall in the midst of them that are slain by the sword; she is delivered to the sword; draw her down and all her multitudes. Brenton Septuagint Translation They shall fall with him in the midst of them that are slain with the sword, and all his strength shall perish: the giants also shall say to thee, |