Modern Translations New International VersionI will cause your hordes to fall by the swords of mighty men-- the most ruthless of all nations. They will shatter the pride of Egypt, and all her hordes will be overthrown. New Living Translation I will destroy your hordes with the swords of mighty warriors— the terror of the nations. They will shatter the pride of Egypt, and all its hordes will be destroyed. English Standard Version I will cause your multitude to fall by the swords of mighty ones, all of them most ruthless of nations. “They shall bring to ruin the pride of Egypt, and all its multitude shall perish. Berean Study Bible I will make your hordes fall by the swords of the mighty, the most ruthless of all nations. They will ravage the pride of Egypt and all her multitudes will be destroyed. New American Standard Bible By the swords of the warriors I will make your multitude fall; all of them are tyrants of the nations, And they will devastate the pride of Egypt, And all its multitude will be destroyed. NASB 1995 "By the swords of the mighty ones I will cause your hordes to fall; all of them are tyrants of the nations, And they will devastate the pride of Egypt, And all its hordes will be destroyed. NASB 1977 “By the swords of the mighty ones I will cause your multitude to fall; all of them are tyrants of the nations, And they shall devastate the pride of Egypt, And all its multitude shall be destroyed. Amplified Bible I will make your horde [of people] fall by the swords of the mighty—all of them are tyrants among the nations, And they will devastate the pride and presumption of Egypt, And all its hordes will be destroyed. Christian Standard Bible I will make your hordes fall by the swords of warriors, all of them ruthless men from the nations. They will ravage Egypt’s pride, and all its hordes will be destroyed. Holman Christian Standard Bible I will make your hordes fall by the swords of warriors, all of them ruthless men from the nations. They will ravage Egypt's pride, and all its hordes will be destroyed. Contemporary English Version Your soldiers will be killed by the cruelest army in the world, and everything you take pride in will be crushed. Good News Translation I will let soldiers from cruel nations draw their swords and kill all your people. All your people and everything else that you are proud of will be destroyed. GOD'S WORD® Translation I will cut down your people with the swords of warriors. All of them will be the most ruthless warriors among the nations. They will shatter the pride of Egypt and destroy its many people. International Standard Version I'm going to make your gangs die using the weapons of valiant warriors, all of whom are ruthless people. 'They will devastate the majesty of Egypt, destroying all of its hordes. NET Bible By the swords of the mighty warriors I will cause your hordes to fall--all of them are the most terrifying among the nations. They will devastate the pride of Egypt, and all its hordes will be destroyed. Classic Translations King James BibleBy the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall spoil the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed. New King James Version By the swords of the mighty warriors, all of them the most terrible of the nations, I will cause your multitude to fall. “They shall plunder the pomp of Egypt, And all its multitude shall be destroyed. King James 2000 Bible By the swords of the mighty will I cause your multitude to fall, the most terrible of the nations, all of them: and they shall plunder the pomp of Egypt, and all its multitude shall be destroyed. New Heart English Bible By the swords of the mighty will I cause your multitude to fall; the terrible of the nations are they all: and they shall bring to nothing the pride of Egypt, and all its multitude shall be destroyed. World English Bible By the swords of the mighty will I cause your multitude to fall; the terrible of the nations are they all: and they shall bring to nothing the pride of Egypt, and all its multitude shall be destroyed. American King James Version By the swords of the mighty will I cause your multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall spoil the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed. American Standard Version By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall; the terrible of the nations are they all: and they shall bring to nought the pride of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed. A Faithful Version By the swords of the mighty, I will cause your multitude to fall, the terrible of the nations, all of them. And they shall spoil the pride of Egypt, and all its multitude shall be destroyed. Darby Bible Translation By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall: the terrible of the nations are they all: and they shall spoil the pride of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed. English Revised Version By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall; the terrible of the nations are they all: and they shall spoil the pride of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed. Webster's Bible Translation By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall lay waste the pomp of Egypt, and all its multitude shall be destroyed. Early Modern Geneva Bible of 1587By the swordes of the mightie will I cause thy multitude to fall: they all shall be terrible nations, and they shal destroy the pompe of Egypt, and all the multitude thereof shalbe consumed. Bishops' Bible of 1568 With the swordes of the mightie wyll I smyte downe thy multitude: they all shalbe terrible nations, & they shal destroy the pompe of Egypt, and all the multitude thereof shalbe consumed. Coverdale Bible of 1535 with ye sweardes of the worthies will I smyte downe thy people. All they that be mightie amonge the Getiles, shal waist the proude pompe of Egipte, and brynge downe all hir people. Literal Translations Literal Standard VersionI cause your multitude to fall by swords of the mighty, "" The terrible of nations—all of them, "" And they have spoiled the excellence of Egypt, "" And all her multitude has been destroyed. Young's Literal Translation By swords of the mighty I cause thy multitude to fall, The terrible of nations -- all of them, And they have spoiled the excellency of Egypt, And destroyed hath been all her multitude. Smith's Literal Translation By the swords of the strong will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they destroyed the pride of Egypt, and all her multitude were destroyed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBy the swords of the mighty I will overthrow thy multitude: all these nations are invincible: and they shall waste the pride of Egypt, and the multitude thereof shall be destroyed. Catholic Public Domain Version By the swords of the strong, I will cast down your multitude. All these nations are invincible, and they will lay waste to the arrogance of Egypt, and so its multitude will be destroyed. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBy the sword of mighty men I shall throw down your might, and of all the strong ones of the nations, and they shall plunder the strength of Egypt, and all its wealth shall be plundered Lamsa Bible By the sword of mighty men will I cause your might to fall, and with the sword of all the mighty men of the nations; and they shall spoil the strength of Egypt, and all its wealth shall be plundered. OT Translations JPS Tanakh 1917By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall; The terrible of the nations are they all; And they shall spoil the pride of Egypt, And all the multitude thereof shall be destroyed. Brenton Septuagint Translation with the swords of mighty men; and I will cast down thy strength: they are all destroying ones from the nations, and they shall destroy the pride of Egypt, and all her strength shall be crushed. |