Modern Translations New International VersionWill you then say, "I am a god," in the presence of those who kill you? You will be but a mortal, not a god, in the hands of those who slay you. New Living Translation Will you then boast, ‘I am a god!’ to those who kill you? To them you will be no god but merely a man! English Standard Version Will you still say, ‘I am a god,’ in the presence of those who kill you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who slay you? Berean Study Bible Will you still say, ‘I am a god,’ in the presence of those who slay you? You will be only a man, not a god, in the hands of those who wound you. New American Standard Bible ‘Will you still say, “I am a god,” In the presence of one who kills you, Though you are a mortal and not God, In the hands of those who wound you? NASB 1995 'Will you still say, "I am a god," In the presence of your slayer, Though you are a man and not God, In the hands of those who wound you? NASB 1977 ‘Will you still say, “I am a god,” In the presence of your slayer, Although you are a man and not God, In the hands of those who wound you? Amplified Bible ‘Will you still say, “I am a god,” In the presence of him who kills you? But you are [only] a man [made of earth] and not God, In the hands of those who wound and profane you. Christian Standard Bible Will you still say, “I am a god,” in the presence of those who slay you? Yet you will be only a man, not a god, in the hands of those who kill you. Holman Christian Standard Bible Will you still say, 'I am a god,' in the presence of those who kill you? Yet you will be only a man, not a god, in the hands of those who kill you. Contemporary English Version When you face your enemies, will you still claim to be a god? They will attack, and you will suffer like any other human. Good News Translation When they come to kill you, will you still claim that you are a god? When you face your murderers, you will be mortal and not at all divine. GOD'S WORD® Translation You will no longer say that you are a god when you face those who kill you. You will be a human, not a god, in the hands of those who kill you. International Standard Version Is that when you'll say, 'I'm God' to the face of those who will be killing you? After all, you're a man, and have never been a god, especially when you're under the control of those who will defile you! NET Bible Will you still say, "I am a god," before the one who kills you--though you are a man and not a god--when you are in the power of those who wound you? Classic Translations King James BibleWilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee. New King James Version “Will you still say before him who slays you, ‘I am a god’? But you shall be a man, and not a god, In the hand of him who slays you. King James 2000 Bible Will you yet say before him that slays you, I am a god? but you shall be a man, and no god, in the hand of him that slays you. New Heart English Bible Will you yet say before him who kills you, 'I am a god'? But you are a man, and not a god, in the hand of him who wounds you. World English Bible Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you. American King James Version Will you yet say before him that slays you, I am God? but you shall be a man, and no God, in the hand of him that slays you. American Standard Version Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee. A Faithful Version Will you yet say before him who kills you, 'I am a god'? But you are a man, and not God, in the hand of him who kills you. Darby Bible Translation Wilt thou then say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and not God, in the hand of him that pierceth thee. English Revised Version Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee. Webster's Bible Translation Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no god, in the hand of him that slayeth thee. Early Modern Geneva Bible of 1587Wilt thou say then before him, that slayeth thee, I am a god? but thou shalt be a man, and no God, in the hands of him that slayeth thee. Bishops' Bible of 1568 Wilt thou say then before them that slay thee, I am a God? where as thou art but a man, and not God, in the handes of them that slay thee. Coverdale Bible of 1535 as they that be slayne. Let se, yff thou wilt saye then (before the that slaye ye) I am God: where as thou art but a man, and not God, in the hondes of them that slaye the. Literal Translations Literal Standard VersionDo you really say, I [am] God, "" Before him who is slaying you? And you [are] man, and not God, "" In the hand of him who is piercing you. Young's Literal Translation Dost thou really say, 'I am God,' Before him who is slaying thee? And thou art man, and not God, In the hand of him who is piercing thee. Smith's Literal Translation Saying, wilt thou say, I am God, before him slaying thee? and thou art man and not God, in the hand of him wounding thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWilt thou yet say before them that slay thee: I am God; whereas thou art a man, and not God, in the hand of them that slay thee? Catholic Public Domain Version So then, will you speak, in the presence of those who are destroying you, before the hand of those who are killing you, saying, ‘I am God,’ though you are a man, and not God? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWill you say before your killers, "I am God"? For you are a son of man in the hands of your killers, and you are not God Lamsa Bible Perhaps you will still say before those who slay you, I am God. Yet you are but a man, and no God, in the hands of those who slay you. OT Translations JPS Tanakh 1917Wilt thou yet say before him that slayeth thee: I am God? But thou art man, and not God, In the hand of them that defile thee. Brenton Septuagint Translation Wilt thou indeed say, I am God, before them that slay thee? whereas thou art man, and not God. |