Modern Translations New International VersionMen of Sidon and Arvad were your oarsmen; your skilled men, Tyre, were aboard as your sailors. New Living Translation Your oarsmen came from Sidon and Arvad; your helmsmen were skilled men from Tyre itself. English Standard Version The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers; your skilled men, O Tyre, were in you; they were your pilots. Berean Study Bible The men of Sidon and Arvad were your oarsmen. Your men of skill, O Tyre, were there as your captains. New American Standard Bible “The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers; Your wise men, Tyre, were aboard; they were your sailors. NASB 1995 "The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers; Your wise men, O Tyre, were aboard; they were your pilots. NASB 1977 “The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers; Your wise men, O Tyre, were aboard; they were your pilots. Amplified Bible “The inhabitants of Sidon and [the island] of Arvad were your oarsmen; Your skilled and wise men, O Tyre, were with you; they were your pilots. Christian Standard Bible The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers. Your wise men were within you, Tyre; they were your captains. Holman Christian Standard Bible The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers. Your wise men were within you, Tyre; they were your captains. Contemporary English Version Men from Sidon and Arvad did the rowing, and your own skilled workers were the captains. Good News Translation Your oarsmen were from the cities of Sidon and Arvad. Your own skillful men were the sailors. GOD'S WORD® Translation " 'People from Sidon and Arvad used to row you. Your own skilled people were your sailors. International Standard Version Your sailors were conscripted from Sidon and Arvad, and your officers served aboard as pilots. NET Bible The leaders of Sidon and Arvad were your rowers; your skilled men, O Tyre, were your captains. Classic Translations King James BibleThe inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots. New King James Version “Inhabitants of Sidon and Arvad were your oarsmen; Your wise men, O Tyre, were in you; They became your pilots. King James 2000 Bible The inhabitants of Sidon and Arvad were your mariners: your wise men, O Tyre, that were in you, were your pilots. New Heart English Bible The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers: your wise men, Tyre, were in you, they were your pilots. World English Bible The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers: your wise men, Tyre, were in you, they were your pilots. American King James Version The inhabitants of Zidon and Arvad were your mariners: your wise men, O Tyrus, that were in you, were your pilots. American Standard Version The inhabitants of Sidon and Arvad were thy rowers: thy wise men, O Tyre, were in thee, they were thy pilots. A Faithful Version The residents of Sidon and Arvad were your seamen. Your wise ones, O Tyre, were in you, they were your sailors. Darby Bible Translation The inhabitants of Zidon and Arvad were thy rowers; thy wise men, O Tyre, who were in thee, were thy pilots. English Revised Version The inhabitants of Zidon and Arvad were thy rowers: thy wise men, O Tyre, were in thee, they were thy pilots. Webster's Bible Translation The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyre, that were in thee, were thy pilots. Early Modern Geneva Bible of 1587The inhabitants of Zidon, and Aruad were thy mariners, O Tyrus: thy wise men that were in thee, they were thy pilots. Bishops' Bible of 1568 The inhabitours of Sidon and Aruad were thy mariners: and thy wise men O Tyre, that were in thee, were thy shipmaisters. Coverdale Bible of 1535 They of Sido & Arnad were thy maryners, & the wysest in Tyre were thy shypmasters. Literal Translations Literal Standard VersionInhabitants of Sidon and Arvad have been rowers for you, "" Your wise men, O Tyre, have been in you, "" They [are] your pilots. Young's Literal Translation Inhabitants of Zidon and Arvad have been rowers to thee, Thy wise men, O Tyre, have been in thee, They are thy pilots. Smith's Literal Translation The inhabitants of Zidon and Arvad were rowers to thee: thy wise, O Tyre, were in thee, they thy sailors. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe inhabitants of Sidon, and the Arabians were thy rowers : thy wise men, O Tyre, were thy pilots. Catholic Public Domain Version The inhabitants of Sidon and of Arwad were your rowers. Your wise ones, O Tyre, were your navigators. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDwellers of Tsidon and of Arud were drivers for your oars. Your wise men, Tyre, have been your mariners Lamsa Bible The inhabitants of Zidon and Arwad were your mariners; your wise men, O Tyre, were your pilots. OT Translations JPS Tanakh 1917The inhabitants of Sidon and Arvad Were thy rowers; Thy wise men, O Tyre, were in thee, They were thy pilots. Brenton Septuagint Translation And thy princes were the dwellers in Sidon, and the Aradians were thy rowers: thy wise men, O Sor, who were in thee, these were thy pilots. |