Modern Translations New International VersionFor this is what the Sovereign LORD says: Because you have clapped your hands and stamped your feet, rejoicing with all the malice of your heart against the land of Israel, New Living Translation “This is what the Sovereign LORD says: Because you clapped and danced and cheered with glee at the destruction of my people, English Standard Version For thus says the Lord GOD: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the malice within your soul against the land of Israel, Berean Study Bible For this is what the Lord GOD says: ‘Because you clapped your hands and stomped your feet and rejoiced over the land of Israel with a heart full of contempt, New American Standard Bible For this is what the Lord GOD says: “Because you have clapped your hands and stamped your feet, and have rejoiced with all the malice in your soul against the land of Israel, NASB 1995 'For thus says the Lord GOD, "Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the scorn of your soul against the land of Israel, NASB 1977 ‘For thus says the Lord GOD, “Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the scorn of your soul against the land of Israel, Amplified Bible For thus says the Lord GOD, “Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the contempt, and malice, and spite of your soul against the land of Israel, Christian Standard Bible “ ‘For this is what the Lord GOD says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced over the land of Israel with wholehearted contempt, Holman Christian Standard Bible For this is what the Lord GOD says: "Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced over the land of Israel with wholehearted contempt, Contemporary English Version You hated Israel so much that you clapped and shouted and celebrated. Good News Translation "This is what the Sovereign LORD is saying: You clapped your hands and jumped for joy. You despised the land of Israel. GOD'S WORD® Translation " 'This is what the Almighty LORD says: You clapped your hands and stomped your feet. You rejoiced and felt contempt for the land of Israel. International Standard Version "This is what the Lord GOD says: 'Because you've applauded, stamped your feet, and rejoiced with all sorts of malice in your heart against the land of Israel, NET Bible For this is what the sovereign LORD says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced with intense scorn over the land of Israel, Classic Translations King James BibleFor thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel; New King James Version ‘For thus says the Lord GOD: “Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced in heart with all your disdain for the land of Israel, King James 2000 Bible For thus says the Lord GOD; Because you have clapped your hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all your disdain against the land of Israel; New Heart English Bible For thus says the Lord GOD: "Because you have clapped your hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of your soul against the land of Israel; World English Bible For thus says the Lord Yahweh: Because you have clapped your hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of your soul against the land of Israel; American King James Version For thus said the Lord GOD; Because you have clapped your hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all your despite against the land of Israel; American Standard Version For thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast clapped thy hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of thy soul against the land of Israel; A Faithful Version For thus says the Lord GOD, "Because you have clapped your hands and stamped the foot, and rejoiced in heart with all your spite against the land of Israel; Darby Bible Translation For thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast clapped the hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of thy soul against the land of Israel; English Revised Version For thus saith the Lord GOD: Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of thy soul against the land of Israel; Webster's Bible Translation For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thy hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel; Early Modern Geneva Bible of 1587For thus saith the Lord God, Because thou hast clapped the hands, and stamped with the feete, and reioyced in heart with all thy despite against the land of Israel, Bishops' Bible of 1568 For thus sayth the Lorde God: Insomuch as thou hast clapped with thyne handes, and stamped with thy feete, yea and reioyced ouer the lande of Israel with all thy despite in heart: Coverdale Bible of 1535 For thus saieth the LORDE God: In so moch as thou hast clapped with thine hondes, and stamped with thy fete, yee reioysed in thine herte ouer the londe of Israel with despyte: Literal Translations Literal Standard VersionFor thus said Lord YHWH: Because of your clapping the hand, "" And of your stamping with the foot, "" And you rejoice with all your despite in soul "" Against the ground of Israel, Young's Literal Translation For thus said the Lord Jehovah: Because of thy clapping the hand, And of thy stamping with the foot, And thou rejoicest with all thy despite in soul Against the ground of Israel, Smith's Literal Translation For thus said the Lord Jehovah: Because of thy striking the hand and thy stamping with the foot and thou wilt rejoice in soul with all contempt against the land of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor thus saith the Lord God: Because thou hast clapped thy hands and stamped with thy foot, and hast rejoiced with all thy heart against the land of Israel: Catholic Public Domain Version For thus says the Lord God: Because you have clapped your hands and stomped your foot, and have rejoiced with all your heart against the land of Israel, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThus says THE LORD OF LORDS: “Because you clapped with your hands and you stamped with your feet and you rejoiced in your soul against the land of Israel Lamsa Bible For thus says the LORD God: Because you have clapped your hands and stamped with your feet and rejoiced in yourself against the land of Israel; OT Translations JPS Tanakh 1917For thus saith the Lord GOD: Because thou hast clapped thy hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the disdain of thy soul against the land of Israel; Brenton Septuagint Translation For thus saith the Lord; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with thy foot, and heartily rejoiced against the land of Israel; |