Modern Translations New International Versiontake the pick of the flock. Pile wood beneath it for the bones; bring it to a boil and cook the bones in it. New Living Translation Use only the best sheep from the flock, and heap fuel on the fire beneath the pot. Bring the pot to a boil, and cook the bones along with the meat. English Standard Version Take the choicest one of the flock; pile the logs under it; boil it well; seethe also its bones in it. Berean Study Bible Take the choicest of the flock and pile the fuel beneath it. Bring it to a boil and cook the bones in it.’ New American Standard Bible “Take the choicest of the flock, And also stack wood under the pot. Make it boil vigorously. Also boil its bones in it.” NASB 1995 "Take the choicest of the flock, And also pile wood under the pot. Make it boil vigorously. Also seethe its bones in it." NASB 1977 “Take the choicest of the flock, And also pile wood under the pot. Make it boil vigorously. Also seethe its bones in it.” Amplified Bible “Take the choicest of the flock, And also pile wood under the pot. Make it boil vigorously And boil its bones in the pot.” Christian Standard Bible Take the choicest of the flock and also pile up the fuel under it. Bring it to a boil and cook the bones in it. Holman Christian Standard Bible Take the choicest of the flock and also pile up the fuel under it. Bring it to a boil and cook the bones in it." Contemporary English Version Pile wood underneath the pot, and let the meat and bones boil until they are done." Good News Translation Use the meat of the finest sheep; pile the wood under the pot. Let the water boil; boil the bones and the meat." GOD'S WORD® Translation selected from the best sheep. Pile wood under the pot. Bring the mixture in the pot to a boil. Cook the bones that are in it well. International Standard Version Take the best bones from the flock, pile wood under the pot for the bones, bring it to a boil, and then cook the bones in it."'" NET Bible Take the choice bone of the flock, heap up bones under it; boil rapidly, and boil its bones in it. Classic Translations King James BibleTake the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein. New King James Version Take the choice of the flock. Also pile fuel bones under it, Make it boil well, And let the cuts simmer in it.” King James 2000 Bible Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe its bones in it. New Heart English Bible Take the choice of the flock, and also a pile of wood for the bones under the caldron; make it boil well; yes, let its bones be boiled in its midst."' World English Bible Take the choice of the flock, and also a pile [of wood] for the bones under [the caldron]; make it boil well; yes, let its bones be boiled in its midst. American King James Version Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein. American Standard Version Take the choice of the flock, and also a pile of wood for the bones under the caldron ; make it boil well; yea, let the bones thereof be boiled in the midst of it. A Faithful Version Take the choice of the flock, and also burn the bones under it; make it boil well, and let them boil its bones in it." Darby Bible Translation take the choice of the flock; and also [put] a pile of wood under it, for the bones; make it boil well, and let the bones of it seethe therein. English Revised Version Take the choice of the flock, and pile also the bones under it: make it boil well; yea, let the bones thereof be seethed in the midst of it. Webster's Bible Translation Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them boil its bones in it. Early Modern Geneva Bible of 1587Take one of the best sheepe, and burne also the bones vnder it, and make it boyle well, and seethe the bones of it therein, Bishops' Bible of 1568 Take one of the best sheepe, & a heape of bones vnder it: let it boyle well, and let the bones therof seeth well therin. Coverdale Bible of 1535 Take one off the best shepe, & an heape off bones withall: let it boyle well, & let the bones seyth well therin. Literal Translations Literal Standard VersionTo take the choice of the flock, "" And also to pile the bones under it, "" Boil it thoroughly, indeed, cook its bones in its midst. Young's Literal Translation The choice of the flock to take, And also to pile of the bones under it, Boil it thoroughly, yea, cook its bones in its midst. Smith's Literal Translation Take the choice of the flock and also wheel the bones under it, boil its boilings; also they cooked the bones in the midst of it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTake the fattest of the flock, and lay together piles of bones under it: the seething thereof is boiling hot, and the bones thereof are thoroughly sodden in the midst of it. Catholic Public Domain Version Take the fattest from the flock, and arrange also a heap of bones under it. Its cooking has boiled over, and its bones in its midst have been thoroughly cooked. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedSet ablaze the bones under the pot and burn them under it Lamsa Bible And burn also the bones under the pot, and make it boil well, and let the bones seethe in it. OT Translations JPS Tanakh 1917Take the choice of the flock, And pile also the bones under it; Make it boil well, That the bones thereof may also be seethed in the midst of it. Brenton Septuagint Translation which are taken from choice cattle, and burn the bones under them: her bones are boiled and cooked in the midst of her. |