Modern Translations New International VersionThen set the empty pot on the coals till it becomes hot and its copper glows, so that its impurities may be melted and its deposit burned away. New Living Translation Now set the empty pot on the coals. Heat it red hot! Burn away the filth and corruption. English Standard Version Then set it empty upon the coals, that it may become hot, and its copper may burn, that its uncleanness may be melted in it, its corrosion consumed. Berean Study Bible Set the empty pot on its coals until it becomes hot and its copper glows. Then its impurity will melt within; its rust will be consumed. New American Standard Bible “Then set it empty on its burning coals So that it may be hot And its bronze may glow, And its filthiness may be melted in it, Its rust eliminated. NASB 1995 "Then set it empty on its coals So that it may be hot And its bronze may glow And its filthiness may be melted in it, Its rust consumed. NASB 1977 “Then set it empty on its coals, So that it may be hot, And its bronze may glow, And its filthiness may be melted in it, Its rust consumed. Amplified Bible “Then set the empty pot (Jerusalem) back on the coals So that it may be hot And its bronze may glow And its filthiness may be melted And its rust (scum) may be consumed. Christian Standard Bible Set the empty pot on its coals so that it becomes hot and its copper glows. Then its impurity will melt inside it; its corrosion will be consumed. Holman Christian Standard Bible Set the empty pot on its coals so that it becomes hot and its copper glows. Then its impurity will melt inside it; its rust will be consumed. Contemporary English Version Then set the empty pot over the hot coals until it is red-hot. That will clean the pot and burn off the rust. Good News Translation Now set the empty bronze pot on the coals and let it get red-hot. Then the pot will be ritually pure again after the corrosion is burned off, GOD'S WORD® Translation Then set the empty pot on the coals so that it gets hot and its copper glows. Its impurities will melt away, and its tarnish will burn off. International Standard Version Make the pot stand empty on the coals until its bronze glows red, its rust can be scoured off, and its dross completely removed. NET Bible Set the empty pot on the coals, until it becomes hot and its copper glows, until its uncleanness melts within it and its rot is consumed. Classic Translations King James BibleThen set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed. New King James Version “Then set the pot empty on the coals, That it may become hot and its bronze may burn, That its filthiness may be melted in it, That its scum may be consumed. King James 2000 Bible Then set it empty upon its coals, that the bronze of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be melted in it, that the scum of it may be consumed. New Heart English Bible Then set it empty on its coals, that it may be hot, and its bronze may burn, and that its filthiness may be molten in it, that its rust may be consumed. World English Bible Then set it empty on its coals, that it may be hot, and its brass may burn, and that its filthiness may be molten in it, that its rust may be consumed. American King James Version Then set it empty on the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed. American Standard Version Then set it empty upon the coals thereof, that it may be hot, and the brass thereof may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the rust of it may be consumed. A Faithful Version Then set it empty on its coals, so that its bronze may be hot and may glow, and that its uncleanness may be melted in it, that the scum of it may be burned away. Darby Bible Translation Then set it empty upon its coals, that it may be hot, and the brass of it may burn, and that its filthiness may be molten in it, [and] that its rust may be consumed. English Revised Version Then set it empty upon the coals thereof, that it may be hot, and the brass thereof may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the rust of it may be consumed. Webster's Bible Translation Then set it empty upon its coals, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be melted in it, that the scum of it may be consumed. Early Modern Geneva Bible of 1587Then set it emptie vpon the coles thereof, that the brasse of it may be hot, and may burne, and that the filthinesse of it may be molten in it, and that the skomme of it may be consumed. Bishops' Bible of 1568 Moreouer, I will set the pot emptie vpo the coales, so that the brasse thereof may be hot and burnt, and the filthynesse of it may be molten in it, and the scum of it shalbe consumed. Coverdale Bible of 1535 Morouer, set the pot emptye vpon the coales, that it maye be warme and the metall hote: that the fylth and rustynesse maye be consumed. Literal Translations Literal Standard VersionAnd cause it to stand empty on its coals, "" So that its bronze is hot and burning, "" Its uncleanness has been melted in its midst, "" Its scum is consumed. Young's Literal Translation And cause it to stand on its coals empty, So that its brass is hot and burning, Melted hath been in its midst its uncleanness, Consumed is its scum. Smith's Literal Translation And cause it to stand upon its coals, empty, so that its brass shall be warm and burning, and its uncleanness was melted in the midst of it; its rust shall be consumed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen set it empty upon burning coals, that it may be hot, and the brass thereof may be melted: and let the filth of it be melted in the midst thereof, and let the rust of it be consumed. Catholic Public Domain Version Also, place it empty on burning coals, so that it may be heated, and its brass may melt. And let the filth of it be melted in its midst, and let its rust be consumed. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I set the heat on the coals to scorch and its brass shall be melted, and its uncleanness shall be consumed within, and her punishment shall end Lamsa Bible Then set the pot empty upon the coals, that it may become hot and that its brass may melt and the filthiness of it may be melted in it and that the scum of it may be consumed. OT Translations JPS Tanakh 1917then will I set it empty upon the coals thereof, that it may be hot, and the bottom thereof may burn, and that the impurity of it may be molten in it, that the filth of it may be consumed Brenton Septuagint Translation and that it may stand upon the coals, that her brass may be thoroughly heated, and be melted in the midst of her filthiness, and her scum may be consumed, |