Modern Translations New International Version"But she carried her prostitution still further. She saw men portrayed on a wall, figures of Chaldeans portrayed in red, New Living Translation “Then she carried her prostitution even further. She fell in love with pictures that were painted on a wall—pictures of Babylonian military officers, outfitted in striking red uniforms. English Standard Version But she carried her whoring further. She saw men portrayed on the wall, the images of the Chaldeans portrayed in vermilion, Berean Study Bible But Oholibah carried her prostitution even further. She saw the men portrayed on the wall, images of the Chaldeans, engraved in vermilion, New American Standard Bible So she increased her obscene practices. And she saw men carved on the wall, images of the Chaldeans drawn in bright red, NASB 1995 "So she increased her harlotries. And she saw men portrayed on the wall, images of the Chaldeans portrayed with vermilion, NASB 1977 “So she increased her harlotries. And she saw men portrayed on the wall, images of the Chaldeans portrayed with vermilion, Amplified Bible But Oholibah carried her depravity further, for she saw men pictured on the wall, the images of the Chaldeans (Babylonians) sketched and portrayed in vermilion (bright red pigment), Christian Standard Bible But she increased her promiscuity when she saw male figures carved on the wall, images of the Chaldeans, engraved in bright red, Holman Christian Standard Bible But she increased her promiscuity when she saw male figures carved on the wall, images of the Chaldeans, engraved in vermilion, Contemporary English Version But Oholibah behaved worse than her sister. Oholibah saw images of Babylonian men carved into walls and painted red. GOD'S WORD® Translation Yet, she carried her prostitution even further. She saw pictures of men carved on walls. They were figures of Babylonian men, painted in bright red. International Standard Version "She became even more sexually immoral when she saw the images of the Chaldean men who had been carved in red on their walls. NET Bible But she increased her prostitution. She saw men carved on the wall, images of the Chaldeans carved in bright red, Classic Translations King James BibleAnd that she increased her whoredoms: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion, New King James Version But she increased her harlotry; She looked at men portrayed on the wall, Images of Chaldeans portrayed in vermilion, King James 2000 Bible And that she increased her harlotries: for when she saw men portrayed upon the wall, the images of the Chaldeans portrayed in vermilion, New Heart English Bible She increased her prostitution; for she saw men portrayed on the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion, World English Bible She increased her prostitution; for she saw men portrayed on the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion, American King James Version And that she increased her prostitutions: for when she saw men portrayed on the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion, American Standard Version And she increased her whoredoms; for she saw men portrayed upon the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion, A Faithful Version And she increased her whoredoms. And she saw men carved on the wall which were images of the Chaldeans engraved with vermilion, Darby Bible Translation And she increased her fornications; for she saw men portrayed upon the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion, English Revised Version And she increased her whoredoms; for she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion, Webster's Bible Translation And that she increased her prostitutions: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion. Early Modern Geneva Bible of 1587And that she encreased her fornications: for when she sawe men painted vpon the wall, the images of the Caldeans painted with vermelon, Bishops' Bible of 1568 But the encreased styll in whordome: for when she sawe men paynted vpon the wall, the images of the Chaldees paynted with vermilon, Coverdale Bible of 1535 But she increased still in whordome: for when she sawe men paynted vpon the wall, the ymages off the Caldees set forth with fresh colours, Literal Translations Literal Standard VersionAnd she adds to her whoredoms, "" And she sees men carved on the wall, "" Pictures of Chaldeans, carved with vermillion, Young's Literal Translation And she doth add unto her whoredoms, And she seeth graved men on the wall, Pictures of Chaldeans, graved with red lead, Smith's Literal Translation And she will add to her fornications: and she will see men delineated upon the wall, the images of the Chaldeans being delineated with red color. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd she increased her fornications: and when she had seen men painted on the wall, the images of the Chaldeans set forth in colours, Catholic Public Domain Version And she increased her fornications. And when she had seen men depicted on the wall, the images of the Chaldeans, expressed in colors, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they added to their fornications and they saw men who were painted on the wall, images of the Chaldeans who were painted in pigments Lamsa Bible And they added to their whoredoms; for when they saw men portrayed upon the wall, the images of the Chaldeans portrayed in vermilion, OT Translations JPS Tanakh 1917And she increased her harlotries; for she saw men portrayed upon the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion, Brenton Septuagint Translation And she increased her fornication, and she saw men painted on the wall, likenesses of the Chaldeans painted with a pencil, |