Modern Translations New International Version"They will return to it and remove all its vile images and detestable idols. New Living Translation “When the people return to their homeland, they will remove every trace of their vile images and detestable idols. English Standard Version And when they come there, they will remove from it all its detestable things and all its abominations. Berean Study Bible When they return to it, they will remove all its detestable things and all its abominations. New American Standard Bible When they come there, they will remove all its detestable things and all its abominations from it. NASB 1995 "When they come there, they will remove all its detestable things and all its abominations from it. NASB 1977 “When they come there, they will remove all its detestable things and all its abominations from it. Amplified Bible When they return there, they will remove from it all [traces of] its detestable things and all its repulsive things (remnants of paganism). Christian Standard Bible “When they arrive there, they will remove all its abhorrent acts and detestable practices from it. Holman Christian Standard Bible When they arrive there, they will remove all its detestable things and practices from it. Contemporary English Version When that happens, I want you to clear the land of all those idols I hate so much. Good News Translation When they return, they are to get rid of all the filthy, disgusting idols they find. GOD'S WORD® Translation They will come and remove all the disgusting and detestable things that are there. International Standard Version When they return from there and cast away all of their loathsome things and detestable practices, NET Bible "When they return to it, they will remove from it all its detestable things and all its abominations. Classic Translations King James BibleAnd they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence. New King James Version And they will go there, and they will take away all its detestable things and all its abominations from there. King James 2000 Bible And they shall come there, and they shall take away all its detestable things and all its abominations from there. New Heart English Bible They shall come there, and they shall take away all the detestable things of it and all its abominations from there. World English Bible They shall come there, and they shall take away all the detestable things of it and all its abominations from there. American King James Version And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from there. American Standard Version And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence. A Faithful Version And they shall come there, and they shall take away all its detestable things and all its abominations from it. Darby Bible Translation And they shall come thither, and they shall take away from thence all its detestable things and all its abominations. English Revised Version And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence. Webster's Bible Translation And they shall come thither, and they shall take away from thence all its detestable things, and all its abominations. Early Modern Geneva Bible of 1587And they shall come thither, and they shal take away all the idoles thereof, and all the abominations thereof from thence. Bishops' Bible of 1568 And they shall come thither, and they shall take away all their idols, and all their abhominations from thence. Coverdale Bible of 1535 & thither shal ye come. And as for all impedimentes, & all youre abhominacions: I will take them awaye. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they have gone in there, "" And turned aside all its detestable things, "" And all its abominations—out of it. Young's Literal Translation And they have gone in thither. And turned aside all its detestable things, And all its abominations -- out of it. Smith's Literal Translation And they came there, and they took away all the abominable things, and all the abominations from thence. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they shall go in thither, and shall take away all the scandals, and all the abominations thereof from thence. Catholic Public Domain Version And they shall go to that place, and they shall remove all the offenses and all its abominations from that place. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they shall enter it and they shall remove all its idols and all its uncleanness from it Lamsa Bible And they shall come thither, and shall remove from it all its idols and all its abominations. OT Translations JPS Tanakh 1917And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence. Brenton Septuagint Translation And they shall enter in there, and shall remove all the abominations of it, and all its iniquities from it. |