Modern Translations New International Versionand the wings of one touched the wings of another. Each one went straight ahead; they did not turn as they moved. New Living Translation The wings of each living being touched the wings of the beings beside it. Each one moved straight forward in any direction without turning around. English Standard Version their wings touched one another. Each one of them went straight forward, without turning as they went. Berean Study Bible and their wings were touching one another. They did not turn as they moved; each one went straight ahead. New American Standard Bible their wings touched one another; their faces did not turn when they moved, each went straight forward. NASB 1995 their wings touched one another; their faces did not turn when they moved, each went straight forward. NASB 1977 their wings touched one another; their faces did not turn when they moved, each went straight forward. Amplified Bible their wings touched one another; their faces did not turn when they moved, each went straight forward. Christian Standard Bible Their wings were touching. The creatures did not turn as they moved; each one went straight ahead. Holman Christian Standard Bible Their wings were touching. The creatures did not turn as they moved; each one went straight ahead. Contemporary English Version The four creatures were standing back to back with the tips of their wings touching. They moved together in every direction, without turning their bodies. Good News Translation Two wings of each creature were spread out so that the creatures formed a square, with their wing tips touching. When they moved, they moved as a group without turning their bodies. GOD'S WORD® Translation Their wings touched each other. The creatures went straight ahead, and they did not turn as they moved. International Standard Version their pairs of wings overlapped each other. They moved in straight directions without turning their faces around as they moved. NET Bible their wings touched each other; they did not turn as they moved, but went straight ahead. Classic Translations King James BibleTheir wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward. New King James Version Their wings touched one another. The creatures did not turn when they went, but each one went straight forward. King James 2000 Bible Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went each one straight forward. New Heart English Bible their wings were joined one to another; they didn't turn when they went; each one went straight forward. World English Bible their wings were joined one to another; they didn't turn when they went; each one went straight forward. American King James Version Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward. American Standard Version their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward. A Faithful Version Their wings were joined one to the other. They did not turn in their going; each one went straight forward. Darby Bible Translation their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward. English Revised Version their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward. Webster's Bible Translation Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward. Early Modern Geneva Bible of 1587They where ioyned by their wings one to another, and when they went forth, they returned not, but euery one went streight forward. Bishops' Bible of 1568 Their wynges were ioyned one to another: when they went they looked not backe, but eche one went straight forwarde. Coverdale Bible of 1535 yet were the wynges so, that one euer touched another. When they wente, they turned them not aboute: but ech one wente straight forwarde. Literal Translations Literal Standard Versiontheir wings [are] joining to one another, they do not turn around in their going, they each go straight forward. Young's Literal Translation joining one unto another are their wings, they turn not round in their going, each straight forward they go. Smith's Literal Translation And their wings joined every one to the other; they will not turn in their going, they will go each over against his face. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the wings of one were joined to the wings of another. They turned not when they went: but every one went straight forward. Catholic Public Domain Version And their wings were joined to one another. They did not turn as they went. Instead, each one advanced before his face. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd their wings were joined one to another, and whenever they were going, they were going on to the front of them, and they were not turning around Lamsa Bible Their wings were joined one to another; and when they went, they went straight forward; they turned not when they went. OT Translations JPS Tanakh 1917their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward. Brenton Septuagint Translation And the faces of them four turned not when they went; they went everyone straight forward. |