Modern Translations New International VersionTheir rims were high and awesome, and all four rims were full of eyes all around. New Living Translation The rims of the four wheels were tall and frightening, and they were covered with eyes all around. English Standard Version And their rims were tall and awesome, and the rims of all four were full of eyes all around. Berean Study Bible Their rims were high and awesome, and all four rims were full of eyes all around. New American Standard Bible As for their rims, they were high and awesome, and the rims of all four of them were covered with eyes all around. NASB 1995 As for their rims they were lofty and awesome, and the rims of all four of them were full of eyes round about. NASB 1977 As for their rims they were lofty and awesome, and the rims of all four of them were full of eyes round about. Amplified Bible Regarding their rims: they were so high that they were awesome and dreadful, and the rims of all four of them were full of eyes all around. Christian Standard Bible Their four rims were tall and awe-inspiring, completely covered with eyes. Holman Christian Standard Bible Their rims were large and frightening. Each of their four rims were full of eyes all around. Contemporary English Version The rims of the wheels were large and frightening, and they had eyes all the way around them. Good News Translation The rims of the wheels were covered with eyes. GOD'S WORD® Translation The rims of the wheels were large and frightening. They were covered with eyes. International Standard Version Their wheel rims were ornate and terrifying. They were full of eyes that surrounded the four of them. NET Bible Their rims were high and awesome, and the rims of all four wheels were full of eyes all around. Classic Translations King James BibleAs for their rings, they were so high that they were dreadful; and their rings were full of eyes round about them four. New King James Version As for their rims, they were so high they were awesome; and their rims were full of eyes, all around the four of them. King James 2000 Bible As for their rims, they were so high that they were awesome; and their rims were full of eyes, round about the four of them. New Heart English Bible As for their rims, they were high and awesome; and the four of them had their rims full of eyes all around. World English Bible As for their rims, they were high and dreadful; and the four of them had their rims full of eyes all around. American King James Version As for their rings, they were so high that they were dreadful; and their rings were full of eyes round about them four. American Standard Version As for their rims, they were high and dreadful; and they four had their rims full of eyes round about. A Faithful Version And their rims looked like this: they were high, they were even awesome. And their rims were full of eyes all around the four of them. Darby Bible Translation As for their rims, they were high and dreadful; and they four had their rims full of eyes round about. English Revised Version As for their rings, they were high and dreadful; and they four had their rings full of eyes round about. Webster's Bible Translation As for their rings, they were so high that they were dreadful; and their rings were full of eyes around them four. Early Modern Geneva Bible of 1587They had also rings, and height, and were fearefull to beholde, and their rings were full of eyes, round about them foure. Bishops' Bible of 1568 They had ringes, and heyght, and were feareful to beholde: & their ringes were full of eyes rounde about them foure. Coverdale Bible of 1535 They were large, greate and horrible to loke vpon. Their bodies were full off eyes rounde aboute them all foure. Whe the beestes wete, the wheles wente also with them: Literal Translations Literal Standard VersionAs for their rings, they are both high and fearful, and their rings, of the four of them, [are] full of eyes around them. Young's Literal Translation As to their rings, they are both high and fearful, and their rings are full of eyes round about them four. Smith's Literal Translation And their backs, and the height to them, and terror to them; and their backs full of eyes round about to them four. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe wheels had also a size, and a height, and a dreadful appearance: and the whole body was full of eyes round about all the four. Catholic Public Domain Version Also, the size and height and appearance of the wheels was dreadful. And the entire body was full of eyes all around each of the four. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd their backs were high and they could see, and the backs of the four of them were full of eyes when they were going around Lamsa Bible As for their rims, they were high and they could see; for the rims were full of eyes round about them four. OT Translations JPS Tanakh 1917As for their rings, they were high and they were dreadful; and they four had their rings full of eyes round about. Brenton Septuagint Translation neither did their backs turn: and they were high: and I beheld them, and the backs of them four were full of eyes round about. |