Exodus 8:23
Modern Translations
New International Version
I will make a distinction between my people and your people. This sign will occur tomorrow.'"

New Living Translation
I will make a clear distinction between my people and your people. This miraculous sign will happen tomorrow.’”

English Standard Version
Thus I will put a division between my people and your people. Tomorrow this sign shall happen.”’”

Berean Study Bible
I will make a distinction between My people and your people. This sign will take place tomorrow.’ ”

New American Standard Bible
I will put a division between My people and your people. Tomorrow this sign will occur.”’”

NASB 1995
"I will put a division between My people and your people. Tomorrow this sign will occur."'"

NASB 1977
“And I will put a division between My people and your people. Tomorrow this sign shall occur.”’”

Amplified Bible
I will put a division (distinction) between My people and your people. By tomorrow this sign shall be in evidence.”’”

Christian Standard Bible
I will make a distinction between my people and your people. This sign will take place tomorrow.”

Holman Christian Standard Bible
I will make a distinction between My people and your people. This sign will take place tomorrow."

Good News Translation
I will make a distinction between my people and your people. This miracle will take place tomorrow.'"

GOD'S WORD® Translation
I will distinguish between my people and yours. This miraculous sign will happen tomorrow.'"

International Standard Version
I'll make a distinction between my people and your people, and this sign will occur tomorrow."'"

NET Bible
I will put a division between my people and your people. This sign will take place tomorrow."'"
Classic Translations
King James Bible
And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.

New King James Version
I will make a difference between My people and your people. Tomorrow this sign shall be.” ’ ”

King James 2000 Bible
And I will put a division between my people and your people: tomorrow shall this sign be.

New Heart English Bible
I will put a division between my people and your people: by tomorrow shall this sign be."'"

World English Bible
I will put a division between my people and your people: by tomorrow shall this sign be."'"

American King James Version
And I will put a division between my people and your people: to morrow shall this sign be.

American Standard Version
And I will put a division between my people and thy people: by to-morrow shall this sign be.

A Faithful Version
And I will put a dividing line between My people and your people. This sign shall be tomorrow." ? "

Darby Bible Translation
And I will put a separation between my people and thy people; to-morrow shall this sign be.

English Revised Version
And I will put a division between my people and thy people: by tomorrow shall this sign be.

Webster's Bible Translation
And I will put a division between my people and thy people: to-morrow shall this sign be.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And I will make a deliuerance of my people from thy people: to morowe shall this miracle be.

Bishops' Bible of 1568
And I will put a diuision betweene my people and thine: and euen to morowe shall this miracle be done.

Coverdale Bible of 1535
And I wil set a delyueraunce betwene my people and thyne. Tomorow shal this token come to passe.

Tyndale Bible of 1526
And I will put a deuision betwene my people and thine. And euen tomorow shall this myracle be done.
Literal Translations
Literal Standard Version
and I have put a division between My people and your people; this sign is tomorrow.”

Young's Literal Translation
and I have put a division between My people and thy people: to-morrow is this sign.'

Smith's Literal Translation
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Exodus 8:19And I put a redemption between my people and between thy people; and in the morrow shall be this sign.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.

Catholic Public Domain Version
And I will set a division between my people and your people. Tomorrow this sign will be.’ ”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I shall make a distinction among my people and your people, and this sign will occur tomorrow.”

Lamsa Bible
And I will put a division between my people and your people; tomorrow shall this sign be.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I will put a division between My people and thy people--by to-morrow shall this sign be.'

Brenton Septuagint Translation
And I will put a difference between my people and thy people, and on the morrow shall this be on the land. And the Lord did thus.
















Exodus 8:22
Top of Page
Top of Page