Exodus 8:18
Modern Translations
New International Version
But when the magicians tried to produce gnats by their secret arts, they could not. Since the gnats were on people and animals everywhere,

New Living Translation
Pharaoh’s magicians tried to do the same thing with their secret arts, but this time they failed. And the gnats covered everyone, people and animals alike.

English Standard Version
The magicians tried by their secret arts to produce gnats, but they could not. So there were gnats on man and beast.

Berean Study Bible
The magicians tried to produce gnats using their magic arts, but they could not. And the gnats remained on man and beast.

New American Standard Bible
The soothsayer priests tried with their secret arts to produce gnats, but they could not; so there were gnats on every person and animal.

NASB 1995
The magicians tried with their secret arts to bring forth gnats, but they could not; so there were gnats on man and beast.

NASB 1977
And the magicians tried with their secret arts to bring forth gnats, but they could not; so there were gnats on man and beast.

Amplified Bible
The magicians (soothsayer-priests) tried by their secret arts and enchantments to create gnats, but they could not; and there were gnats on man and animal.

Christian Standard Bible
The magicians tried to produce gnats using their occult practices, but they could not. The gnats remained on people and animals.

Holman Christian Standard Bible
The magicians tried to produce gnats using their occult practices, but they could not. The gnats remained on man and beast."

Contemporary English Version
When the magicians tried to use their secret powers to do this, they failed, and gnats stayed on people and animals.

Good News Translation
The magicians tried to use their magic to make gnats appear, but they failed. There were gnats everywhere,

GOD'S WORD® Translation
The magicians also tried to produce gnats using their magic spells, but they couldn't do it. The gnats bit people and animals.

International Standard Version
The magicians tried to do the same thing with their secret arts, but they were unable to bring out the gnats. The gnats were on the people and the animals.

NET Bible
When the magicians attempted to bring forth gnats by their secret arts, they could not. So there were gnats on people and on animals.
Classic Translations
King James Bible
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.

New King James Version
Now the magicians so worked with their enchantments to bring forth lice, but they could not. So there were lice on man and beast.

King James 2000 Bible
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.

New Heart English Bible
The magicians tried with their secret arts to bring forth lice, but they couldn't. There were lice on man, and on animal.

World English Bible
The magicians tried with their enchantments to bring forth lice, but they couldn't. There were lice on man, and on animal.

American King James Version
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice on man, and on beast.

American Standard Version
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: and there were lice upon man, and upon beast.

A Faithful Version
And the priests did so with their secret arts to bring forth lice, but they could not. So there were lice upon man and upon beast.

Darby Bible Translation
And the scribes did so with their sorceries, to bring forth gnats; but they could not. And the gnats were on man and on beast.

English Revised Version
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: and there were lice upon man, and upon beast.

Webster's Bible Translation
And the magicians did so with their inchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man and upon beast.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Nowe the enchanters assaied likewise with their enchantments to bring forth lyce, but they could not. So the lyce were vpon man & vpon beast.

Bishops' Bible of 1568
And the enchaunters assayed likewise with their enchauntmetes to bring foorth lyce, but they coulde not: and the lyce were both vpon men & beastes.

Coverdale Bible of 1535
The Sorcerers also assayde likewyse wt their Sorcerirs yt they might brynge forth lyse, but they coude not. And ye lyse were vpon men & catell.

Tyndale Bible of 1526
And the enchaunters assayde lykewyse with their enchauntmentes to brynge forth lyse, but they coude not. And the lyse were both apon man and beest.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the enchanters do so with their secrets, to bring out the gnats, and they have not been able, and the gnats are on man and on beast;

Young's Literal Translation
And the scribes do so with their flashings, to bring out the gnats, and they have not been able, and the gnats are on man and on beast;

Smith's Literal Translation
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Exodus 8:14And they will do so; and Aaron will stretch forth his hand with his rod, and will smite the dust of the earth, and it will be gnats upon man and in quadrupeds: all the dust of the earth was gnats upon all the land of Egypt.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the magicians with their enchantments practiced in like manner, to bring forth sciniphs, and they could not and there were sciniphs as well on men as on beasts.

Catholic Public Domain Version
And the sorcerers, with their incantations, did similarly, in order to bring forth stinging insects, but they were not able. And there were stinging insects, as much on men as on beasts.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the Sorcerers did in this way also by their sorceries and they were not capable of removal of the lice, and there were lice on the children of men and on the animals.

Lamsa Bible
And the magicians did the same by means of their magic to bring forth lice, but they could not get rid of the lice; so there were lice on men and on cattle.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the magicians did so with their secret arts to bring forth gnats, but they could not; and there were gnats upon man, and upon beast.

Brenton Septuagint Translation
And the charmers also did so with their sorceries, to bring forth the louse, and they could not. And the lice were both on the men and on the quadrupeds.
















Exodus 8:17
Top of Page
Top of Page