Exodus 40:28
Modern Translations
New International Version
Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle.

New Living Translation
He hung the curtain at the entrance of the Tabernacle,

English Standard Version
He put in place the screen for the door of the tabernacle.

Berean Study Bible
Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle.

New American Standard Bible
Then he set up the curtain for the doorway of the tabernacle.

NASB 1995
Then he set up the veil for the doorway of the tabernacle.

NASB 1977
Then he set up the veil for the doorway of the tabernacle.

Amplified Bible
Then he set up the screen (curtain) at the doorway of the tabernacle.

Christian Standard Bible
He put up the screen at the entrance to the tabernacle.

Holman Christian Standard Bible
He put up the screen at the entrance to the tabernacle.

Contemporary English Version
The curtain was hung at the entrance to the sacred tent.

Good News Translation
He hung the curtain at the entrance of the Tent,

GOD'S WORD® Translation
Then he put up the screen at the entrance to the tent.

International Standard Version
He set up the screen for the doorway of the tent.

NET Bible
Then he put the curtain at the entrance to the tabernacle.
Classic Translations
King James Bible
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.

New King James Version
He hung up the screen at the door of the tabernacle.

King James 2000 Bible
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.

New Heart English Bible
He put up the screen of the door to the tabernacle.

World English Bible
He put up the screen of the door to the tabernacle.

American King James Version
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.

American Standard Version
And he put the screen of the door to the tabernacle.

A Faithful Version
And he set up the screen at the door of the tabernacle.

Darby Bible Translation
And he hung up the curtain of the entrance to the tabernacle.

English Revised Version
And he put the screen of the door to the tabernacle.

Webster's Bible Translation
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Also he hanged vp the vayle at the doore of the Tabernacle.

Bishops' Bible of 1568
And he hanged vp the hangyng at the doore of the tabernacle:

Coverdale Bible of 1535
And hanged vp the hangynge in the Tabernacle dore.

Tyndale Bible of 1526
And set vp the hangynge in the dore of the habitacion,
Literal Translations
Literal Standard Version
And he sets the covering [at] the opening of the Dwelling Place,

Young's Literal Translation
And he setteth the covering of the opening to the tabernacle,

Smith's Literal Translation
And he will put up the covering of the door of the dwelling.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he put also the hanging in the entry of the tabernacle of the testimony,

Catholic Public Domain Version
And he positioned the tent at the entrance of the tabernacle of the testimony,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And he set up the curtain of the door of the Tabernacle.

Lamsa Bible
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he put the screen of the door to the tabernacle.
















Exodus 40:27
Top of Page
Top of Page