Modern Translations New International VersionThey made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so it could be fastened. New Living Translation The ephod consisted of two pieces, front and back, joined at the shoulders with two shoulder-pieces. English Standard Version They made for the ephod attaching shoulder pieces, joined to it at its two edges. Berean Study Bible They made shoulder pieces for the ephod, which were attached at two of its corners, so it could be fastened. New American Standard Bible They made attaching shoulder pieces for the ephod; it was attached at its two upper ends. NASB 1995 They made attaching shoulder pieces for the ephod; it was attached at its two upper ends. NASB 1977 They made attaching shoulder pieces for the ephod; it was attached at its two upper ends. Amplified Bible They made attaching shoulder pieces for the ephod; it was attached at its two [upper] edges. Christian Standard Bible They made shoulder pieces for attaching it; it was joined together at its two edges. Holman Christian Standard Bible They made shoulder pieces for attaching it; it was joined together at its two edges. Good News Translation They made two shoulder straps for the ephod and attached them to its sides, so that it could be fastened. GOD'S WORD® Translation They made two shoulder straps attached at the [top] corners so that the ephod could be fastened. International Standard Version They made connecting shoulder pieces for the ephod and attached them to its two edges. NET Bible They made shoulder pieces for it, attached to two of its corners, so it could be joined together. Classic Translations King James BibleThey made shoulderpieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together. New King James Version They made shoulder straps for it to couple it together; it was coupled together at its two edges. King James 2000 Bible They made shoulder pieces for it, to join it together: by the two edges was it joined together. New Heart English Bible They made shoulder straps for it, joined together. At the two ends it was joined together. World English Bible They made shoulder straps for it, joined together. At the two ends it was joined together. American King James Version They made shoulder pieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together. American Standard Version They made shoulder-pieces for it, joined together; at the two ends was it joined together. A Faithful Version They made shoulder pieces for it to couple it together. It was coupled together by the two edges. Darby Bible Translation They made shoulder-pieces for it, joining it: at its two ends was it joined together. English Revised Version They made shoulderpieces for it, joined together: at the two ends was it joined together. Webster's Bible Translation They made shoulder-pieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together. Early Modern Geneva Bible of 1587For the which they made shoulders to couple together: for it was closed by the two edges thereof. Bishops' Bible of 1568 And they made two sydes for it, to close them vp by the two edges. Coverdale Bible of 1535 & made it so, that ye ouerbody cote came together by the edges on both the sydes. Tyndale Bible of 1526 And they made the sydes come together, and cloosed them vp by the two edges. Literal Translations Literal Standard Versionthey have made shoulder-pieces for it, joining; it is joined at its two ends. Young's Literal Translation shoulder-pieces they have made for it, joining; at its two ends it is joined. Smith's Literal Translation Shoulders they made to it to join together: upon its two ends it was joined together. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd two borders coupled one to the other in the top on either side, Catholic Public Domain Version And he made two edges, coupled to one another at the top of both sides, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey made shoulder pieces for it, joined by joining its two sides. Lamsa Bible They made shoulder-pieces for it, to join it together; by the two edges was it joined together. OT Translations JPS Tanakh 1917They made shoulder-pieces for it, joined together; at the two ends was it joined together. Brenton Septuagint Translation shoulder-pieces joined from both sides, a work woven by mutual twisting of the parts into one another. |