Modern Translations New International VersionThey used the 1,775 shekels to make the hooks for the posts, to overlay the tops of the posts, and to make their bands. New Living Translation The remaining 45 pounds of silver was used to make the hooks and rings and to overlay the tops of the posts. English Standard Version And of the 1,775 shekels he made hooks for the pillars and overlaid their capitals and made fillets for them. Berean Study Bible With the 1,775 shekels of silver he made the hooks for the posts, overlaid their tops, and supplied bands for them. New American Standard Bible And of the 1,775 shekels, he made hooks for the pillars, and overlaid their tops and made bands for them. NASB 1995 Of the 1,775 shekels, he made hooks for the pillars and overlaid their tops and made bands for them. NASB 1977 And of the 1,775 shekels, he made hooks for the pillars and overlaid their tops and made bands for them. Amplified Bible Of the 1,775 shekels, he made hooks for the support poles and overlaid their tops and made connecting rings for them. Christian Standard Bible With the remaining 44 pounds he made the hooks for the posts, overlaid their tops, and supplied bands for them. Holman Christian Standard Bible With the remaining 44 pounds he made the hooks for the posts, overlaid their tops, and supplied bands for them. Contemporary English Version The remaining 30 kilograms of silver were used for the hooks and rods and for covering the tops of the posts. Good News Translation With the remaining 50 pounds of silver Bezalel made the rods, the hooks for the posts, and the covering for their tops. GOD'S WORD® Translation He used 44 pounds of silver to make the hooks and bands for the posts and the coverings for the tops of the posts. International Standard Version And with 1,775 talents he made hooks for the pillars, overlaid their tops, and made bands for them. NET Bible From the remaining 1,775 shekels he made hooks for the posts, overlaid their tops, and made bands for them. Classic Translations King James BibleAnd of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and filleted them. New King James Version Then from the one thousand seven hundred and seventy-five shekels he made hooks for the pillars, overlaid their capitals, and made bands for them. King James 2000 Bible And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and banded them. New Heart English Bible Of the one thousand seven hundred seventy-five shekels he made hooks for the pillars, overlaid their capitals, and made fillets for them. World English Bible Of the one thousand seven hundred seventy-five shekels he made hooks for the pillars, overlaid their capitals, and made fillets for them. American King James Version And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and filleted them. American Standard Version And of the thousand seven hundred seventy and five'shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and made fillets for them. A Faithful Version And he made hooks for the pillars out of the seventeen hundred seventy-five shekels, and overlaid their tops and bound them. Darby Bible Translation And of the thousand seven hundred and seventy-five [shekels] he made the hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and fastened them [with rods]. English Revised Version And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and made fillets for them. Webster's Bible Translation And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and filleted them. Early Modern Geneva Bible of 1587But he made the hookes for the pillars of a thousande seuen hundreth and seuentie and fiue shekels, and ouerlayde their chapiters, and made filets about them. Bishops' Bible of 1568 And of the thousande seuen hundred seuentie and fiue sicles, he made knoppes to the pillers, and ouerlayde the heades, and hooped them. Coverdale Bible of 1535 Of the thousande, seuen hundreth and fyue and seuentye Sycles were made the knoppes of the pilers (and their heades ouerlayed) and their whoopes. Tyndale Bible of 1526 And the thousaude seuen hundred and .lxxv. sycles, made knoppes to the pilers ad ouerlayde the heedes and whoped them. Literal Translations Literal Standard Versionand [from] the one thousand and seven hundred and seventy-five [shekels] he has made pegs for the pillars, and overlaid their tops, and filleted them. Young's Literal Translation and the thousand and seven hundred and five and seventy he hath made pegs for the pillars, and overlaid their tops, and filleted them. Smith's Literal Translation And the thousand seven hundred and five and seventy, he made pegs for the pillars, and spread over their heads and joined them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd of the thousand seven hundred and seventy-five he made the heads of the pillars, which also he overlaid with silver. Catholic Public Domain Version But from one thousand seven hundred and seventy-five, he made the heads of the columns, which he also clothed with silver. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he made a thousand and seven hundred and seventy and five capitals for the pillars and the overlay of their tops and overlaid them in silver. Lamsa Bible And of the thousand seven hundred and seventy-five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and overlaid the hooks with silver. OT Translations JPS Tanakh 1917And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and made fillets for them. Brenton Septuagint Translation a hundred chapiters to the hundred talents, a talent to a chapiter. |