Modern Translations New International VersionAnd when you choose some of their daughters as wives for your sons and those daughters prostitute themselves to their gods, they will lead your sons to do the same. New Living Translation Then you will accept their daughters, who sacrifice to other gods, as wives for your sons. And they will seduce your sons to commit adultery against me by worshiping other gods. English Standard Version and you take of their daughters for your sons, and their daughters whore after their gods and make your sons whore after their gods. Berean Study Bible And when you take some of their daughters as brides for your sons, their daughters will prostitute themselves to their gods and cause your sons to do the same. New American Standard Bible and you might take some of his daughters for your sons, and his daughters might prostitute themselves with their gods and cause your sons also to prostitute themselves with their gods. NASB 1995 and you might take some of his daughters for your sons, and his daughters might play the harlot with their gods and cause your sons also to play the harlot with their gods. NASB 1977 and you take some of his daughters for your sons, and his daughters play the harlot with their gods, and cause your sons also to play the harlot with their gods. Amplified Bible and you might take some of his daughters for your sons, and his daughters would play the prostitute with their gods and cause your sons also to play the prostitute (commit apostasy) with their gods [that is, abandon the true God for man-made idols]. Christian Standard Bible Then you will take some of their daughters as brides for your sons. Their daughters will prostitute themselves with their gods and cause your sons to prostitute themselves with their gods. Holman Christian Standard Bible Then you will take some of their daughters as brides for your sons. Their daughters will prostitute themselves with their gods and cause your sons to prostitute themselves with their gods." Contemporary English Version Your men will even marry their women and be influenced to worship their gods. Good News Translation Your sons might marry those foreign women, who would lead them to be unfaithful to me and to worship their pagan gods. GOD'S WORD® Translation Then your sons will end up marrying their daughters. When their daughters chase after their gods as though they were prostitutes, they'll lead your sons to do the same thing. International Standard Version "You are not to take any of their daughters for your sons. Otherwise, when their daughters prostitute themselves with their gods, they may cause your sons to prostitute themselves with their gods. NET Bible and you then take his daughters for your sons, and when his daughters prostitute themselves to their gods, they will make your sons prostitute themselves to their gods as well. Classic Translations King James BibleAnd thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods. New King James Version and you take of his daughters for your sons, and his daughters play the harlot with their gods and make your sons play the harlot with their gods. King James 2000 Bible And you take of their daughters unto your sons, and their daughters go play the harlot after their gods, and make your sons go play the harlot after their gods. New Heart English Bible and you take of their daughters to your sons, and their daughters play the prostitute after their gods, and make your sons play the prostitute after their gods. World English Bible and you take of their daughters to your sons, and their daughters play the prostitute after their gods, and make your sons play the prostitute after their gods. American King James Version And you take of their daughters to your sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make your sons go a whoring after their gods. American Standard Version and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters play the harlot after their gods, and make thy sons play the harlot after their gods. A Faithful Version And lest you take from their daughters for your sons, and their daughters go whoring after their gods and make your sons go whoring after their gods. Darby Bible Translation and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods. English Revised Version and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods. Webster's Bible Translation And thou take of their daughters to thy sons, and their daughters go astray after their gods, and make thy sons go astray after their gods. Early Modern Geneva Bible of 1587And least thou take of their daughters vnto thy sonnes, and their daughters goe a whoring after their gods, and make thy sonnes goe a whoring after their gods. Bishops' Bible of 1568 And thou take of their daughters vnto thy sonnes, and their daughters go a whoryng after their gods, and make thy sonnes go a whoryng after their gods also. Coverdale Bible of 1535 and lest thou take of their doughters vnto thy sonnes to wyues, and the same go a whoringe after their goddes, Tyndale Bible of 1526 ad thou take of their doughters vnto thi sonnes, and when their doughters goo a whoorynge after their goddes, Literal Translations Literal Standard Versionand you have taken of their daughters for your sons, and their daughters have gone whoring after their gods, and have caused your sons to go whoring after their gods; Young's Literal Translation and thou hast taken of their daughters to thy sons, and their daughters have gone a-whoring after their gods, and have caused thy sons to go a-whoring after their gods; Smith's Literal Translation And thou didst take from his daughters to thy sons, and they committed fornication after their gods, and they made thy sons commit fornication after their gods. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNeither shalt thou take of their daughters a wife for thy son, lest after they themselves have committed fornication, they make thy sons also to commit fornication with their gods. Catholic Public Domain Version Neither shall you take a wife for your son from their daughters, lest, after they themselves have fornicated, they may cause your sons also to fornicate with their gods. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDo not make a covenant with the inhabitants of the land, lest they will stray after their idols and they will offer to their gods, and they will invite you and you will eat of their sacrifices; Lamsa Bible And you shall take of their daughters to your sons, and give your daughters to their sons; and your daughters shall go astray after their gods, and their daughters cause your sons to go astray after their gods. OT Translations JPS Tanakh 1917and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go astray after their gods, and make thy sons go astray after their gods. Brenton Septuagint Translation and thou shouldest take of their daughters to thy sons, and thou shouldest give of thy daughters to their sons; and thy daughters should go a whoring after their gods, and thy sons should go a whoring after their gods. |