Modern Translations New International VersionAnd the LORD struck the people with a plague because of what they did with the calf Aaron had made. New Living Translation Then the LORD sent a great plague upon the people because they had worshiped the calf Aaron had made. English Standard Version Then the LORD sent a plague on the people, because they made the calf, the one that Aaron made. Berean Study Bible And the LORD sent a plague on the people because of what they had done with the calf that Aaron had made. New American Standard Bible Then the LORD struck the people with a plague, because of what they did with the calf which Aaron had made. NASB 1995 Then the LORD smote the people, because of what they did with the calf which Aaron had made. NASB 1977 Then the LORD smote the people, because of what they did with the calf which Aaron had made. Amplified Bible So the LORD struck the people with a plague, because of what they had done with the calf which Aaron had made [for them]. Christian Standard Bible And the LORD inflicted a plague on the people for what they did with the calf Aaron had made. Holman Christian Standard Bible And the LORD inflicted a plague on the people for what they did with the calf Aaron had made. Contemporary English Version So the LORD punished the people of Israel with a terrible disease for talking Aaron into making the gold idol. Good News Translation So the LORD sent a disease on the people, because they had caused Aaron to make the gold bull-calf. GOD'S WORD® Translation So the LORD killed people because they had Aaron make the calf. International Standard Version Then the LORD sent a plague on the people because they made the calf (the one Aaron made). NET Bible And the LORD sent a plague on the people because they had made the calf--the one Aaron made. Classic Translations King James BibleAnd the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made. New King James Version So the LORD plagued the people because of what they did with the calf which Aaron made. King James 2000 Bible And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made. New Heart English Bible The LORD struck the people, because they made the calf, which Aaron made. World English Bible Yahweh struck the people, because they made the calf, which Aaron made. American King James Version And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made. American Standard Version And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron made. A Faithful Version And the LORD plagued the people because they made the calf, which Aaron made. Darby Bible Translation And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron had made. English Revised Version And the LORD smote the people, because they made the calf, which Aaron made. Webster's Bible Translation And the LORD afflicted the people, because they made the calf which Aaron made. Early Modern Geneva Bible of 1587So the Lorde plagued the people, because they caused Aaro to make ye calfe which he made. Bishops' Bible of 1568 And the Lorde plagued the people, because they made the calfe whiche Aaron made. Coverdale Bible of 1535 So the LORDE plaged the people, because they made ye calfe which Aaron made. Tyndale Bible of 1526 And the Lorde plaged the people, because they made the calfe which Aaron made. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH plagues the people because they made the calf which Aaron made. Young's Literal Translation And Jehovah plagueth the people, because they made the calf which Aaron made. Smith's Literal Translation And Jehovah will smite the people for their making the calf which Aaron made. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Lord therefore struck the people for the guilt on occasion of the calf which Aaron had made. Catholic Public Domain Version Therefore, the Lord struck the people for the guilt of the calf, which Aaron had made. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedNow go, bring this people to where I told you and behold, My Messenger shall go before you, and in the day of my visitation I shall visit upon them their sins.” Lamsa Bible And the LORD smote the people because they worshipped the calf which Aaron made. OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD smote the people, because they made the calf, which Aaron made. Brenton Septuagint Translation And the Lord smote the people for the making the calf, which Aaron made. |