Exodus 30:18
Modern Translations
New International Version
"Make a bronze basin, with its bronze stand, for washing. Place it between the tent of meeting and the altar, and put water in it.

New Living Translation
“Make a bronze washbasin with a bronze stand. Place it between the Tabernacle and the altar, and fill it with water.

English Standard Version
“You shall also make a basin of bronze, with its stand of bronze, for washing. You shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it,

Berean Study Bible
“You are to make a bronze basin with a bronze stand for washing. Set it between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it,

New American Standard Bible
“You shall also make a basin of bronze, with its base of bronze, for washing; and you shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it.

NASB 1995
"You shall also make a laver of bronze, with its base of bronze, for washing; and you shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it.

NASB 1977
“You shall also make a laver of bronze, with its base of bronze, for washing; and you shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it.

Amplified Bible
“You shall also make a basin of bronze, with a base of bronze, for washing. You shall put it [outside in the court] between the Tent of Meeting and the altar [of burnt offering], and you shall put water in it.

Christian Standard Bible
“Make a bronze basin for washing and a bronze stand for it. Set it between the tent of meeting and the altar, and put water in it.

Holman Christian Standard Bible
Make a bronze basin for washing and a bronze stand for it. Set it between the tent of meeting and the altar, and put water in it.

Good News Translation
"Make a bronze basin with a bronze base. Place it between the Tent and the altar, and put water in it.

GOD'S WORD® Translation
"Make a bronze basin with a bronze stand for washing. Put it between the tent of meeting and the altar, and fill it with water.

International Standard Version
"You are to make a bronze basin with a bronze base for washing. You are to pace it between the Tent of Meeting and the altar, put water in it,

NET Bible
"You are also to make a large bronze basin with a bronze stand for washing. You are to put it between the tent of meeting and the altar and put water in it,
Classic Translations
King James Bible
Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.

New King James Version
“You shall also make a laver of bronze, with its base also of bronze, for washing. You shall put it between the tabernacle of meeting and the altar. And you shall put water in it,

King James 2000 Bible
You shall also make a laver of bronze, and its base also of bronze, for washing: and you shall put it between the tabernacle of meeting and the altar, and you shall put water in it.

New Heart English Bible
"You shall also make a basin of bronze, and its base of bronze, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it.

World English Bible
"You shall also make a basin of brass, and its base of brass, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it.

American King James Version
You shall also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash with: and you shall put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and you shall put water therein.

American Standard Version
Thou shalt also make a laver of brass, and the base thereof of brass, whereat to wash. And thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and thou shalt put water therein.

A Faithful Version
"You shall also make a laver of bronze, and its base also of bronze, for washing. And you shall put it between the tabernacle of the congregation and the altar. And you shall put water in it,

Darby Bible Translation
Thou shalt also make a laver of copper, and its stand of copper, for washing; and thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and shalt put water in it.

English Revised Version
Thou shalt also make a laver of brass, and the base thereof of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and thou shalt put water therein.

Webster's Bible Translation
Thou shalt also make a laver of brass, and its foot also of brass, to wash in: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thou shalt also make a lauer of brasse, and his foote of brasse to wash, and shalt put it betweene the Tabernacle of the Congregation and the Altar, and shalt put water therein.

Bishops' Bible of 1568
Thou shalt make a lauer of brasse, & his foot also of brasse, to washe withall, and shalt put it betwene the tabernacle of the congregation and the aulter, and put water therin.

Coverdale Bible of 1535
Thou shalt make a brasen lauer also with a fote of brasse to wash, and shalt set it betwixte the Tabernacle of witnesse and ye altare, and put water therin,

Tyndale Bible of 1526
thou shalt make a lauer of brasse and his fote also of brasse to wash with all, and shalt put it betwene the tabernacle of witnesse and the alter and put water therein:
Literal Translations
Literal Standard Version
“And you have made a laver of bronze (and its base of bronze), for washing; and you have put it between the Tent of Meeting and the altar, and have put water [in] there,

Young's Literal Translation
'And thou hast made a laver of brass (and its base of brass), for washing; and thou hast put it between the tent of meeting and the altar, and hast put water there;

Smith's Literal Translation
Make a brass wash-basin, and its pedestal brass, for washing: and give it between the tent of appointment and between the altar, and give water there.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou shalt make also a brazen laver with its foot, to wash in: and thou shalt set it between the tabernacle of the testimony and the altar. And water being put into it,

Catholic Public Domain Version
“You shall also make a bronze washtub with its base to wash in; and you shall place it between the tabernacle of the testimony and the altar. And when water has been added,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And LORD JEHOVAH spoke with Moshe and he said to him,

Lamsa Bible
You shall also make a laver of brass, and its base of brass, for washing; and you shall put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and you shall put water into it.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou shalt also make a laver of brass, and the base thereof of brass, whereat to wash; and thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and thou shalt put water therein.

Brenton Septuagint Translation
Make a brazen laver, and a brazen base for it, for washing; and thou shalt put it between the tabernacle of witness and the altar, and thou shalt pour forth water into it.
















Exodus 30:17
Top of Page
Top of Page