Modern Translations New International VersionPlace the cover on top of the ark and put in the ark the tablets of the covenant law that I will give you. New Living Translation Place inside the Ark the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, which I will give to you. Then put the atonement cover on top of the Ark. English Standard Version And you shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I shall give you. Berean Study Bible Set the mercy seat atop the ark, and put the Testimony that I will give you into the ark. New American Standard Bible Then you shall put the atoning cover on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony which I will give to you. NASB 1995 "You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony which I will give to you. NASB 1977 “And you shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony which I shall give to you. Amplified Bible You shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the Testimony which I will give you. Christian Standard Bible Set the mercy seat on top of the ark and put the tablets of the testimony that I will give you into the ark. Holman Christian Standard Bible Set the mercy seat on top of the ark and put the testimony that I will give you into the ark. Contemporary English Version Inside it place the two flat stones with the Ten Commandments on them and put the gold lid on top of the chest. Good News Translation Put the two stone tablets inside the Box and put the lid on top of it. GOD'S WORD® Translation After you put into the ark the words of my promise which I will give you, place the throne of mercy on top. International Standard Version You are to put the Mercy Seat on top of the ark, and put the Testimony that I'll give you into the ark. NET Bible You are to put the atonement lid on top of the ark, and in the ark you are to put the testimony I am giving you. Classic Translations King James BibleAnd thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee. New King James Version You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the Testimony that I will give you. King James 2000 Bible And you shall put the mercy seat on top of the ark; and in the ark you shall put the testimony that I shall give you. New Heart English Bible You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I will give you. World English Bible You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I will give you. American King James Version And you shall put the mercy seat above on the ark; and in the ark you shall put the testimony that I shall give you. American Standard Version And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee. A Faithful Version And you shall put the mercy seat on top of the ark. And in the ark you shall put the testimony that I shall give you. Darby Bible Translation And thou shalt put the mercy-seat above on the ark, and shalt put in the ark the testimony that I shall give thee. English Revised Version And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee. Webster's Bible Translation And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee. Early Modern Geneva Bible of 1587And thou shalt put the Mercieseate aboue vpon the Arke, and in the Arke thou shalt put the Testimonie, which I will giue thee, Bishops' Bible of 1568 And thou shalt put the mercy seate aboue vpon the arke, and in the arke thou shalt put the witnesse that I shall geue thee. Coverdale Bible of 1535 And thou shalt set ye Mercyseate aboue vpon the Arke. And in the Arke thou shalt laye the wytnesse, yt I shal geue the. Tyndale Bible of 1526 And thou shalt put the mercyseate aboue apon the arke, ad in the arke thou shalt put the wytnesse which I will geue the. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have put the propitiatory covering on the Ark above, and you put the Testimony which I give to you into the Ark; Young's Literal Translation 'And thou hast put the mercy-seat on the ark above, and unto the ark thou dost put the testimony which I give unto thee; Smith's Literal Translation And give the cover upon the ark from on high; and to the ark thou shalt give the testimony which I shall give to thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn which thou shalt put the testimony that I will give thee. Catholic Public Domain Version in which you will place the testimony that I will give to you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you will put the Mercy Seat on the ark from above and you will put in the ark the testimony that I shall give to you. Lamsa Bible And you shall put the mercy seat on top of the ark; and in the ark you shall put the testimony that I shall give you. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou shalt put the ark-cover above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee. Brenton Septuagint Translation And thou shalt set the propitiatory on the ark above, and thou shalt put into the ark the testimonies which I shall give thee. |