Modern Translations New International VersionThen they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs. New Living Translation They are to take some of the blood and smear it on the sides and top of the doorframes of the houses where they eat the animal. English Standard Version “Then they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it. Berean Study Bible They are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs. New American Standard Bible Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses in which they eat it. NASB 1995 'Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses in which they eat it. NASB 1977 ‘Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses in which they eat it. Amplified Bible Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel [above the door] of the houses in which they eat it. Christian Standard Bible They must take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses where they eat them. Holman Christian Standard Bible They must take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses where they eat them. Contemporary English Version Some of the blood must be put on the two doorposts and above the door of each house where the animals are to be eaten. Good News Translation The people are to take some of the blood and put it on the doorposts and above the doors of the houses in which the animals are to be eaten. GOD'S WORD® Translation They must take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they will eat the animals. International Standard Version They're to take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses where they eat the lamb. NET Bible They will take some of the blood and put it on the two side posts and top of the doorframe of the houses where they will eat it. Classic Translations King James BibleAnd they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it. New King James Version And they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses where they eat it. King James 2000 Bible And they shall take of the blood, and put it on the two side posts and on the upper door post of the houses, in which they shall eat it. New Heart English Bible They shall take some of the blood, and put it on the two doorposts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it. World English Bible They shall take some of the blood, and put it on the two doorposts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it. American King James Version And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it. American Standard Version And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it. A Faithful Version And they shall take of the blood and strike it on the two side posts and upon the upper doorpost of the houses in which they shall eat it. Darby Bible Translation And they shall take of the blood, and put [it] on the two door-posts and on the lintel of the houses in which they eat it. English Revised Version And they shall take of the blood, and put it on the two side posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it. Webster's Bible Translation And they shall take of the blood, and strike it on the two side-posts, and on the upper door-post of the houses, in which they shall eat it. Early Modern Geneva Bible of 1587After, they shall take of the blood, & strike it on the two postes, and on the vpper doore post of the houses where they shall eate it. Bishops' Bible of 1568 And they shall take of the blood and stryke it on the two Coverdale Bible of 1535 And they shal take of his bloude, and stryke it on both the syde postes of the dore, and on the vpperdore post of the house, that they eate it in. Tyndale Bible of 1526 And they shall take of the bloud ad strike it on the .ij. syde postes ad on the vpper dor post of the houses, wheri they eate hi. Literal Translations Literal Standard Versionand they have taken of the blood, and have put [it] on the two doorposts, and on the lintel over the houses in which they eat it. Young's Literal Translation and they have taken of the blood, and have put on the two side-posts, and on the lintel over the houses in which they eat it. Smith's Literal Translation And they took from the blood and gave upon the two door-posts, and upon the lintel within the houses which they shall eat it in them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they shall take of the blood thereof, and put it upon both the side posts, and on the upper door posts of the houses, wherein they shall eat it. Catholic Public Domain Version And they shall take from its blood, and place it on both the door posts and the upper threshold of the houses, in which they will consume it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they will take from its blood and they will cast upon both door posts and upon the mantle and upon the houses where they will eat it among them. Lamsa Bible And they shall take some of the blood thereof and sprinkle it on the two door posts and on the lintel and on the houses wherein they shall eat it. OT Translations JPS Tanakh 1917And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it. Brenton Septuagint Translation And they shall take of the blood, and shall put it on the two door-posts, and on the lintel, in the houses in which soever they shall eat them. |