Modern Translations New International VersionEat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread." New Living Translation During those days you must not eat anything made with yeast. Wherever you live, eat only bread made without yeast.” English Standard Version You shall eat nothing leavened; in all your dwelling places you shall eat unleavened bread.” Berean Study Bible You are not to eat anything leavened; eat unleavened bread in all your homes.” New American Standard Bible You shall not eat anything with yeast; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.’” NASB 1995 'You shall not eat anything leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.'" NASB 1977 ‘You shall not eat anything leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.’” Amplified Bible You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.’” Christian Standard Bible Do not eat anything leavened; eat unleavened bread in all your homes.” Holman Christian Standard Bible Do not eat anything leavened; eat unleavened bread in all your homes." Contemporary English Version Stay away from yeast, no matter where you live. No one is allowed to eat anything made with yeast! GOD'S WORD® Translation Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat [only] unleavened bread." International Standard Version You are not to eat what is leavened. You are to eat unleavened bread in all your settlements.'" NET Bible You will not eat anything made with yeast; in all the places where you live you must eat bread made without yeast.'" Classic Translations King James BibleYe shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. New King James Version You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.’ ” King James 2000 Bible You shall eat nothing leavened; in all your dwellings shall you eat unleavened bread. New Heart English Bible You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" World English Bible You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" American King James Version You shall eat nothing leavened; in all your habitations shall you eat unleavened bread. American Standard Version Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. A Faithful Version You shall eat nothing leavened. In all your dwelling places you shall eat unleavened bread. ' " Darby Bible Translation Ye shall eat nothing leavened: in all your dwellings shall ye eat unleavened bread. English Revised Version Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. Webster's Bible Translation Ye shall eat nothing leavened: in all your habitations shall ye eat unleavened bread. Early Modern Geneva Bible of 1587Ye shall eate no leauened bread: but in all your habitations shall ye eate vnleauened bread. Bishops' Bible of 1568 Ye shall eate nothyng leauened: but in all your habitations shall ye eate vnleauened bread. Coverdale Bible of 1535 Therfore eate no leuended bred, but onely vnleuended bred in all youre dwellynges. Tyndale Bible of 1526 Therfore se that ye eate no leuended bred, but in all youre habitacions eate swete bred. Literal Translations Literal Standard Versionyou do not eat anything fermented—in all your dwellings you eat [only] unleavened things.” Young's Literal Translation anything fermented ye do not eat, in all your dwellings ye do eat unleavened things.' Smith's Literal Translation All leavened ye shall not eat: in all your dwellings ye shall eat unleavened. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou shall not eat any thing leavened: in all your habitations you shall eat unleavened bread. Catholic Public Domain Version You shall not consume any leaven. In all your dwelling places, you shall eat unleavened bread.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou shall eat no leaven; in every place of your dwelling you shall eat unleavened bread. Lamsa Bible You shall eat nothing leavened; in all your habitations you shall eat unleavened bread. OT Translations JPS Tanakh 1917Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.' Brenton Septuagint Translation Ye shall eat nothing leavened, but in every habitation of your ye shall eat unleavened bread. |