Modern Translations New International VersionNo one could see anyone else or move about for three days. Yet all the Israelites had light in the places where they lived. New Living Translation During all that time the people could not see each other, and no one moved. But there was light as usual where the people of Israel lived. English Standard Version They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the people of Israel had light where they lived. Berean Study Bible No one could see anyone else, and for three days no one left his place. Yet all the Israelites had light in their dwellings. New American Standard Bible They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the sons of Israel had light in their dwellings. NASB 1995 They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the sons of Israel had light in their dwellings. NASB 1977 They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the sons of Israel had light in their dwellings. Amplified Bible The Egyptians could not see one another, nor did anyone leave his place for three days, but all the Israelites had [supernatural] light in their dwellings. Christian Standard Bible One person could not see another, and for three days they did not move from where they were. Yet all the Israelites had light where they lived. Holman Christian Standard Bible One person could not see another, and for three days they did not move from where they were. Yet all the Israelites had light where they lived. Contemporary English Version During that time, the Egyptians could not see each other or leave their homes, but there was light where the Israelites lived. Good News Translation The Egyptians could not see each other, and no one left his house during that time. But the Israelites had light where they were living. GOD'S WORD® Translation People couldn't see each other, and no one went anywhere for three days. But all the Israelites had light where they were living. International Standard Version No one could see anyone else, nor could anyone get up from his place for three days. But there was light for all the Israelis in their dwellings. NET Bible No one could see another person, and no one could rise from his place for three days. But the Israelites had light in the places where they lived. Classic Translations King James BibleThey saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings. New King James Version They did not see one another; nor did anyone rise from his place for three days. But all the children of Israel had light in their dwellings. King James 2000 Bible They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings. New Heart English Bible They did not see one another, neither did anyone rise from his place for three days; but all the children of Israel had light in their dwellings. World English Bible They didn't see one another, neither did anyone rise from his place for three days; but all the children of Israel had light in their dwellings. American King James Version They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings. American Standard Version they saw not one another, neither rose any one from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings. A Faithful Version They did not see one another, nor did any rise from his place, for three days. But all the children of Israel had light in their dwellings. Darby Bible Translation they saw not one another, neither rose any from his place, for three days. But all the children of Israel had light in their dwellings. English Revised Version they saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings. Webster's Bible Translation They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings. Early Modern Geneva Bible of 1587No man saw an other, neither rose vp from ye place where he was for three dayes: but all the children of Israel had light where they dwelt. Bishops' Bible of 1568 No man sawe another, neither rose vp from the place where he was by the space of three dayes: But al the children of Israel had light where thei dwelled. Coverdale Bible of 1535 so yt in thre dayes no ma sawe another, nor rose vp from ye place where he was. But wt the childre of Israel there was light in their dwellinges. Tyndale Bible of 1526 so that no ma sawe another nether rose vp fro the place where he was by the space of .iij. dayes, but all the childre of Israel had lighte where they dwelled. Literal Translations Literal Standard Versionthey have not seen one another, and none has risen from his place [for] three days; but there has been light for all the sons of Israel in their dwellings. Young's Literal Translation they have not seen one another, and none hath risen from his place three days; and to all the sons of Israel there hath been light in their dwellings.' Smith's Literal Translation They saw not a man his brother, and they rose not up each from his lower part, three days: and to all the sons of Israel there was light in their dwellings. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNo man saw his brother, nor moved himself out of the place where he was: but wheresoever the children of Israel dwelt there was light. Catholic Public Domain Version No one saw his brother, nor moved himself out of the place where he was. But wherever the sons of Israel were living, there was light. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedNo man saw his brother, and no man arose from his place for three days, and for all the children of Israel there was light among their dwellings. Lamsa Bible They did not see one another, nor rose any from his place for three days; but all the children of Israel had light in their dwellings. OT Translations JPS Tanakh 1917they saw not one another, neither rose any from his place for three days; but all the children of Israel had light in their dwellings. Brenton Septuagint Translation And for three days no man saw his brother, and no man rose up from his bed for three days: but all the children of Israel had light in all the places where they were. |