Modern Translations New International Versionhave them bring a royal robe the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crest placed on its head. New Living Translation he should bring out one of the king’s own royal robes, as well as a horse that the king himself has ridden—one with a royal emblem on its head. English Standard Version let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse that the king has ridden, and on whose head a royal crown is set. Berean Study Bible have them bring a royal robe that the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden—one with a royal crest placed on its head. New American Standard Bible have them bring a royal robe which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal turban has been placed; NASB 1995 let them bring a royal robe which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed; NASB 1977 let them bring a royal robe which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed; Amplified Bible let a royal robe be brought which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed; Christian Standard Bible Have them bring a royal garment that the king himself has worn and a horse the king himself has ridden, which has a royal crown on its head. Holman Christian Standard Bible Have them bring a royal garment that the king himself has worn and a horse the king himself has ridden, which has a royal diadem on its head. Contemporary English Version get someone to bring him one of your own robes and one of your own horses with a fancy headdress. GOD'S WORD® Translation [The servants] should bring a royal robe that the king has worn and a horse that the king has ridden, one that has a royal crest on its head. International Standard Version let them bring royal robes that the king has worn and a horse on which the king has ridden, with a royal crown placed on its head. NET Bible let them bring royal attire which the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden--one bearing the royal insignia! Classic Translations King James BibleLet the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head: New King James Version let a royal robe be brought which the king has worn, and a horse on which the king has ridden, which has a royal crest placed on its head. King James 2000 Bible Let the royal robes be brought which the king has worn, and the horse that the king rides upon, and the royal crown which is set upon his head: New Heart English Bible let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a crown royal is set. World English Bible let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a crown royal is set. American King James Version Let the royal apparel be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and the crown royal which is set on his head: American Standard Version let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set: A Faithful Version Let the royal clothing be brought, which the king wears, and the horse that the king rides upon, and the royal crown which is set upon his head. Darby Bible Translation let the royal apparel be brought with which the king arrays himself, and the horse that the king rides upon, and on the head of which the royal crown is set; English Revised Version let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set: Webster's Bible Translation Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head: Early Modern Geneva Bible of 1587Let them bring for him royall apparell, which the King vseth to weare, and the horse that the King rideth vpon, and that the crowne royall may be set vpon his head. Bishops' Bible of 1568 That he may be arayed with the royall garmentes which the king vseth to weare, and the horse that the king rydeth vpon, and that the crowne royall may be set vpon his head: Coverdale Bible of 1535 that he maye be araied with the royall garmentes which the kynge vseth to weere: and the horse that the kynge rydeth vpon, and that the crowne royall maye be set vpon his heade. Literal Translations Literal Standard Versionlet them bring in royal clothing that the king has put on himself, and a horse on which the king has ridden, and that the royal crown be put on his head, Young's Literal Translation let them bring in royal clothing that the king hath put on himself, and a horse on which the king hath ridden, and that the royal crown be put on his head, Smith's Literal Translation They shall bring in the clothing of the kingdom which the king was clothed in, it and the horse which the king rode upon him, and the crown of the kingdom which was given upon his head: Catholic Translations Douay-Rheims BibleOught to be clothed with the king's apparel, and to be set upon the horse that the king rideth upon, and to have the royal crown upon his head, Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey shall bring the garments of the kingdom that the King wears, and the horse on which the King rides, as you shall set the crown of the kingdom on his head. Lamsa Bible Let the royal apparel be brought which the king wears and the horse that the king rides, and let the royal crown be set upon his head: OT Translations JPS Tanakh 1917let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on whose head a crown royal is set; Brenton Septuagint Translation let the king's servants bring the robe of fine linen which the king puts on, and the horse on which the king rides, |