Modern Translations New International Version"If it pleases the king," replied Esther, "let the king, together with Haman, come today to a banquet I have prepared for him." New Living Translation And Esther replied, “If it please the king, let the king and Haman come today to a banquet I have prepared for the king.” English Standard Version And Esther said, “If it please the king, let the king and Haman come today to a feast that I have prepared for the king.” Berean Study Bible “If it pleases the king,” Esther replied, “may the king and Haman come today to the banquet I have prepared for the king.” New American Standard Bible Esther said, “If it pleases the king, may the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.” NASB 1995 Esther said, "If it pleases the king, may the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him." NASB 1977 And Esther said, “If it please the king, may the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.” Amplified Bible Esther said, “If it pleases the king, may the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.” Christian Standard Bible “If it pleases the king,” Esther replied, “may the king and Haman come today to the banquet I have prepared for them.” Holman Christian Standard Bible If it pleases the king," Esther replied, "may the king and Haman come today to the banquet I have prepared for them." Contemporary English Version Esther answered, "Your Majesty, please come with Haman to a dinner I will prepare for you later today." Good News Translation Esther replied, "If it please Your Majesty, I would like you and Haman to be my guests tonight at a banquet I am preparing for you." GOD'S WORD® Translation So Esther answered, "If it pleases you, Your Majesty, come today with Haman to a dinner I have prepared for you." International Standard Version Esther replied, "If it pleases the king, let the king and Haman come today to the banquet I've prepared for him." NET Bible Esther replied, "If the king is so inclined, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him." Classic Translations King James BibleAnd Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. New King James Version So Esther answered, “If it pleases the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him.” King James 2000 Bible And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. New Heart English Bible Esther said, "If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him." World English Bible Esther said, "If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him." American King James Version And Esther answered, If it seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him. American Standard Version And Esther said, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. A Faithful Version And Esther answered, "If it is good to the king, let the king and Haman come today to the banquet which I have prepared for him." Darby Bible Translation And Esther said, If it seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him. English Revised Version And Esther said, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him. Webster's Bible Translation And Esther answered, If it shall seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him. Early Modern Geneva Bible of 1587Then saide Ester, If it please the King, let the King & Haman come this day vnto the banket, that I haue prepared for him. Bishops' Bible of 1568 And Esther aunswered: If it please the king, let the king and Haman come this day vnto the banket that I haue prepared for him. Coverdale Bible of 1535 Hester sayde: Yf it please ye kynge, let ye kynge & Aman come this daye vnto ye banket yt I haue prepared. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Esther says, “If to the king [it be] good, the king comes in, and Haman, today, to the banquet that I have made for him”; Young's Literal Translation And Esther saith, 'If unto the king it be good, the king doth come in, and Haman, to-day, unto the banquet that I have made for him;' Smith's Literal Translation And Esther will say, If good to the king, will the king come, and Haman, this day, to the drinking which I made for him? Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut she answered: If it please the king. I beseech thee to come to me this day, and Aman with thee to the banquet which I have prepared. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Esthir said: “If it is good unto the King, let the King and Haman come to the banquet that I have made for him.” Lamsa Bible And Esther answered, If it please the king, let the king and Haman come to the banquet that I have pre pared for him. OT Translations JPS Tanakh 1917And Esther said: 'If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.' Brenton Septuagint Translation And Esther said, To-day is my great day: if then it seem good to the king, let both him and Aman come to the feast which I will prepare this day. |