Modern Translations New International VersionA copy of the text of the edict was to be issued as law in every province and made known to the people of every nationality so they would be ready for that day. New Living Translation A copy of this decree was to be issued as law in every province and proclaimed to all peoples, so that they would be ready to do their duty on the appointed day. English Standard Version A copy of the document was to be issued as a decree in every province by proclamation to all the peoples to be ready for that day. Berean Study Bible A copy of the text of the edict was to be issued in every province and published to all the people, so that they would be ready on that day. New American Standard Bible A copy of the edict to be issued as law in every province was published to all the peoples so that they would be ready for this day. NASB 1995 A copy of the edict to be issued as law in every province was published to all the peoples so that they should be ready for this day. NASB 1977 A copy of the edict to be issued as law in every province was published to all the peoples so that they should be ready for this day. Amplified Bible A copy of the edict to be decreed as law in every province was published to all the peoples, so that they would be ready for this day. Christian Standard Bible A copy of the text, issued as law throughout every province, was distributed to all the peoples so that they might get ready for that day. Holman Christian Standard Bible A copy of the text, issued as law throughout every province, was distributed to all the peoples so that they might get ready for that day. Good News Translation The contents of the proclamation were to be made public in every province, so that everyone would be prepared when that day came. GOD'S WORD® Translation A copy of the document was made public in a decree to every province. All the people were to be ready for this day. International Standard Version A copy of the letter was to be issued as an edict in every province and published to all the people, telling them to be ready for that day. NET Bible A copy of this edict was to be presented as law throughout every province; it was to be made known to all the inhabitants, so that they would be prepared for this day. Classic Translations King James BibleThe copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. New King James Version A copy of the document was to be issued as law in every province, being published for all people, that they should be ready for that day. King James 2000 Bible The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. New Heart English Bible A copy of the letter, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, that they should be ready against that day. World English Bible A copy of the letter, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, that they should be ready against that day. American King James Version The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published to all people, that they should be ready against that day. American Standard Version A copy of the writing, that the decree should be given out in every province, was published unto all the peoples, that they should be ready against that day. A Faithful Version A copy of the writing--as a command to be given in every province-- was published to all people, that they should be ready for that day. Darby Bible Translation That the decree might be given in every province, a copy of the writing was published to all peoples, that they should be ready against that day. English Revised Version A copy of the writing, that the decree should be given out in every province, was published unto all the peoples, that they should be ready against that day. Webster's Bible Translation The copy of the writing for a commandment to be given in every province, was published to all people, that they should be ready against that day. Early Modern Geneva Bible of 1587The contents of the writing was, that there shoulde be giuen a commandement in all prouinces, and published vnto all people, that they should be ready against the same day. Bishops' Bible of 1568 This was the summe of the writing, that there should be a commaundement geuen in al prouinces, and published vnto all people, that they should be redy against the same day. Coverdale Bible of 1535 This was the summe of the wrytinge, yt there shulde be a commaundement geuen in all londes, to be published vnto all people, yt they shulde be ready agaynst the same daye. Literal Translations Literal Standard Versiona copy of the writing to be made law in each and every province is revealed to all the peoples, to be ready for this day. Young's Literal Translation a copy of the writing to be made law in every province and province is revealed to all the peoples, to be ready for this day. Smith's Literal Translation A copy of the writing to be given an edict in every province and province, being manifested to all peoples to be ready for that day. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the contents of the letters were to this effect, that all provinces might know and be ready against that day. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd a copy of the writing was given in every province and city and he commanded all the people that they would be ready on this day. Lamsa Bible The copy of the writing was given in every province, commanding all the people to be ready for that day. OT Translations JPS Tanakh 1917The copy of the writing, to be given out for a decree in every province, was to be published unto all peoples, that they should be ready against that day. Brenton Septuagint Translation And the copies of the letters were published in every province; and an order was given to all the nations to be ready against that day. |