Modern Translations New International Versionand do not give the devil a foothold. New Living Translation for anger gives a foothold to the devil. English Standard Version and give no opportunity to the devil. Berean Study Bible and do not give the devil a foothold. New American Standard Bible and do not give the devil an opportunity. NASB 1995 and do not give the devil an opportunity. NASB 1977 and do not give the devil an opportunity. Amplified Bible And do not give the devil an opportunity [to lead you into sin by holding a grudge, or nurturing anger, or harboring resentment, or cultivating bitterness]. Christian Standard Bible and don’t give the devil an opportunity. Holman Christian Standard Bible and don't give the Devil an opportunity. Contemporary English Version and don't give the devil a chance. Good News Translation Don't give the Devil a chance. GOD'S WORD® Translation Don't give the devil any opportunity [to work]. International Standard Version and do not give the devil an opportunity to work. NET Bible Do not give the devil an opportunity. Classic Translations King James BibleNeither give place to the devil. New King James Version nor give place to the devil. King James 2000 Bible Neither give place to the devil. New Heart English Bible neither give place to the devil. World English Bible neither give place to the devil. American King James Version Neither give place to the devil. American Standard Version neither give place to the devil. A Faithful Version Neither give place to the devil. Darby Bible Translation neither give room for the devil. English Revised Version neither give place to the devil. Webster's Bible Translation Neither give place to the devil. Early Modern Geneva Bible of 1587Neither giue place to the deuill. Bishops' Bible of 1568 Neither geue place to the deuyll. Coverdale Bible of 1535 nether geue place to the bacbyter. Tyndale Bible of 1526 nether geue place vnto ye backbyter. Literal Translations Literal Standard Versionneither give place to the Devil; Berean Literal Bible neither give opportunity to the devil. Young's Literal Translation neither give place to the devil; Smith's Literal Translation Neither give place to the accuser. Literal Emphasis Translation Neither give place to the devil. Catholic Translations Douay-Rheims BibleGive not place to the devil. Catholic Public Domain Version Provide no place for the devil. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishNeither should you give place to The Slanderer. Lamsa Bible And do not give the devil a chance. NT Translations Anderson New Testamentnor give place to the devil. Godbey New Testament neither give place to the devil. Haweis New Testament nor give place to the devil. Mace New Testament lest the devil take hold of the opportunity. Weymouth New Testament and do not leave room for the Devil. Worrell New Testament neither give place to the Devil. Worsley New Testament and give not the devil room to ensnare you. |