Modern Translations New International Versionhe exerted when he raised Christ from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms, New Living Translation that raised Christ from the dead and seated him in the place of honor at God’s right hand in the heavenly realms. English Standard Version that he worked in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly places, Berean Study Bible which He exerted in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly realms, New American Standard Bible which He brought about in Christ, when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places, NASB 1995 which He brought about in Christ, when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places, NASB 1977 which He brought about in Christ, when He raised Him from the dead, and seated Him at His right hand in the heavenly places, Amplified Bible which He produced in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His own right hand in the heavenly places, Christian Standard Bible He exercised this power in Christ by raising him from the dead and seating him at his right hand in the heavens — Holman Christian Standard Bible He demonstrated this power in the Messiah by raising Him from the dead and seating Him at His right hand in the heavens-- Contemporary English Version when he raised Christ from death and let him sit at his right side in heaven. Good News Translation which he used when he raised Christ from death and seated him at his right side in the heavenly world. GOD'S WORD® Translation He worked with that same power in Christ when he brought him back to life and gave him the highest position in heaven. International Standard Version which he brought about in the Messiah when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realm. NET Bible This power he exercised in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms Classic Translations King James BibleWhich he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places, New King James Version which He worked in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places, King James 2000 Bible Which he performed in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places, New Heart English Bible which he worked in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places, World English Bible which he worked in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places, American King James Version Which he worked in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places, American Standard Version which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places , A Faithful Version Which He wrought in Christ, when He raised Him from the dead, and set Him at His right hand in the heavenly places, Darby Bible Translation [in] which he wrought in the Christ [in] raising him from among [the] dead, and he set him down at his right hand in the heavenlies, English Revised Version which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places, Webster's Bible Translation Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places, Early Modern Geneva Bible of 1587Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his right hand in the heauenly places, Bishops' Bible of 1568 Which he wrought in Christe when he raysed hym from the dead, and set him on his ryght hande in heauenly Coverdale Bible of 1535 which he wroughte in Christ, whan he raysed him vp fro the deed, and set him on his righte hade i heauely thinges, Tyndale Bible of 1526 which he wrought in Christ when he raysed him from deeth and set him on his right honde in hevenly thynges Literal Translations Literal Standard Versionwhich He worked in the Christ, having raised Him out of the dead, and sat [Him] at His right hand in the heavenly [places], Berean Literal Bible which He worked in Christ, having raised Him out from the dead, and having set Him at His right hand in the heavenly realms, Young's Literal Translation which He wrought in the Christ, having raised him out of the dead, and did set him at His right hand in the heavenly places, Smith's Literal Translation Which he performed in Christ, having raised him from the dead, and he sat on his right hand in the heavenlies, Literal Emphasis Translation Which He worked in Christ, having raised Him up from out of the dead and having made Him to sit down at His right hand in the heavenlies, Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhich he wrought in Christ, raising him up from the dead, and setting him on his right hand in the heavenly places. Catholic Public Domain Version which he wrought in Christ, raising him from the dead and establishing him at his right hand in the heavens, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWhich he performed in The Messiah and raised him from among the dead and set him at his right hand in Heaven, Lamsa Bible Which he wrought through Christ, when he raised him from the dead and set him at his own right hand in heaven, NT Translations Anderson New Testamentwhich he made active in the Christ when he raised him from the dead, and caused him to sit at his right hand in the heavenly places, Godbey New Testament which he has wrought in Christ, raising him from the dead, and seating him on his right hand in the heavenlies, Haweis New Testament which he displayed in Christ when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly regions, Mace New Testament which he exerted in Christ, when he raised him from the dead, and set him at the head of his heavenly kingdom, Weymouth New Testament when He displayed it in Christ by raising Him from the dead and seating Him at His own right hand in the heavenly realms, Worrell New Testament which He wrought in Christ, when He raised Him from the dead, and seated Him at His right hand in the Heavenly places, Worsley New Testament which He exerted in Christ, when He raised Him from the dead, and set Him at his own right hand in heavenly places, |