Modern Translations New International VersionNow there lived in that city a man poor but wise, and he saved the city by his wisdom. But nobody remembered that poor man. New Living Translation A poor, wise man knew how to save the town, and so it was rescued. But afterward no one thought to thank him. English Standard Version But there was found in it a poor, wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no one remembered that poor man. Berean Study Bible Now a poor wise man was found in the city, and he saved the city by his wisdom. Yet no one remembered that poor man. New American Standard Bible But there was found in it a poor wise man, and he saved the city by his wisdom. Yet no one remembered that poor man. NASB 1995 But there was found in it a poor wise man and he delivered the city by his wisdom. Yet no one remembered that poor man. NASB 1977 But there was found in it a poor wise man and he delivered the city by his wisdom. Yet no one remembered that poor man. Amplified Bible But there was found in it a poor wise man, and by his wisdom he rescued the city. Yet no man [seriously] remembered that poor man. Christian Standard Bible Now a poor wise man was found in the city, and he delivered the city by his wisdom. Yet no one remembered that poor man. Holman Christian Standard Bible Now a poor wise man was found in the city, and he delivered the city by his wisdom. Yet no one remembered that poor man. Contemporary English Version But the city was saved by the wisdom of a poor person who was soon forgotten. Good News Translation Someone lived there who was poor, but so clever that he could have saved the town. But no one thought about him. GOD'S WORD® Translation A poor, wise person was found in that town. He saved the town using his wisdom. But no one remembered that poor person. International Standard Version Now there was found within it a poor, but wise man. He delivered the city by his wisdom, but not one person remembered that poor man. NET Bible However, a poor but wise man lived in the city, and he could have delivered the city by his wisdom, but no one listened to that poor man. Classic Translations King James BibleNow there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man. New King James Version Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no one remembered that same poor man. King James 2000 Bible Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man. New Heart English Bible Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man. World English Bible Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man. American King James Version Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man. American Standard Version Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man. A Faithful Version And a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that poor man. Darby Bible Translation and there was found in it a poor wise man, who by his wisdom delivered the city; but no man remembered that poor man. English Revised Version Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man. Webster's Bible Translation Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man. Early Modern Geneva Bible of 1587And there was founde therein a poore and wise man, and he deliuered the citie by his wisedome: but none remembred this poore man. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 And in the cite there was founde a poore man (but he was wyse) which wt his wysdome delyuered the cite: yet was there no body, yt had eny respecte vnto soch a symple man. Literal Translations Literal Standard Versionand there has been found in it a poor wise man, and he has delivered the city by his wisdom, and men have not remembered that poor man! Young's Literal Translation and there hath been found in it a poor wise man, and he hath delivered the city by his wisdom, and men have not remembered that poor man! Smith's Literal Translation And a poor wise man was found in it, and he delivered the city by his wisdom; and not a man remembered that poor man. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow there was found in it a man poor and wise, and he delivered the city by his wisdom, and no man afterward remembered that poor man. Catholic Public Domain Version And there was found within it, a poor and wise man, and he freed the city through his wisdom, and nothing was recorded afterward of that poor man. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd a poor wise man was found in it and that poor man delivered the city by his wisdom, and no person remembered that poor man Lamsa Bible Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man. OT Translations JPS Tanakh 1917now there was found in it a man poor and wise, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man. Brenton Septuagint Translation and should find in it a poor wise man, and he should save the city through his wisdom: yet no man would remember that poor man. |