Modern Translations New International VersionThe heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure. New Living Translation A wise person thinks a lot about death, while a fool thinks only about having a good time. English Standard Version The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of mirth. Berean Study Bible The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure. New American Standard Bible The mind of the wise is in the house of mourning, While the mind of fools is in the house of pleasure. NASB 1995 The mind of the wise is in the house of mourning, While the mind of fools is in the house of pleasure. NASB 1977 The mind of the wise is in the house of mourning, While the mind of fools is in the house of pleasure. Amplified Bible The heart of the wise [learns when it] is in the house of mourning, But the heart of fools is [senseless] in the house of pleasure. Christian Standard Bible The heart of the wise is in a house of mourning, but the heart of fools is in a house of pleasure. Holman Christian Standard Bible The heart of the wise is in a house of mourning, but the heart of fools is in a house of pleasure. Contemporary English Version A sensible person mourns, but fools always laugh. Good News Translation Someone who is always thinking about happiness is a fool. A wise person thinks about death. GOD'S WORD® Translation The minds of wise people think about funerals, but the minds of fools think about banquets. International Standard Version For the wise person thinks carefully when in mourning, but fools focus their thoughts on pleasure. NET Bible The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of merrymaking. Classic Translations King James BibleThe heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. New King James Version The heart of the wise is in the house of mourning, But the heart of fools is in the house of mirth. King James 2000 Bible The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. New Heart English Bible The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. World English Bible The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. American King James Version The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. American Standard Version The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. A Faithful Version The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of pleasure. Darby Bible Translation The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools in the house of mirth. English Revised Version The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. Webster's Bible Translation The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. Early Modern Geneva Bible of 1587(7:6) The heart of the wise is in the house of mourning: but the heart of fooles is in the house of mirth. Bishops' Bible of 1568 The heart of the wise is in the mourning house: but the heart of the foolishe is in the house of myrth. Coverdale Bible of 1535 The herte of ye wyse is in the mournynge house, but the hert of the foolish is in the house of myrth. Literal Translations Literal Standard VersionThe heart of the wise [is] in a house of mourning, "" And the heart of fools in a house of mirth. Young's Literal Translation The heart of the wise is in a house of mourning, And the heart of fools in a house of mirth. Smith's Literal Translation The heart of the wise is in the house of mourning; and the heart of the foolish in the house of gladness. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe heart of the wise is where there is mourning, and the heart of fools where there is mirth. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe heart of the wise is in the house of mourning, and the heart of fools in the house of joy Lamsa Bible The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. OT Translations JPS Tanakh 1917The heart of the wise is in the house of mourning; But the heart of fools is in the house of mirth. Brenton Septuagint Translation The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. |