Ecclesiastes 3:2
Modern Translations
New International Version
a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,

New Living Translation
A time to be born and a time to die. A time to plant and a time to harvest.

English Standard Version
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;

Berean Study Bible
a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,

New American Standard Bible
A time to give birth and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted.

NASB 1995
A time to give birth and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted.

NASB 1977
A time to give birth, and a time to die; A time to plant, and a time to uproot what is planted.

Amplified Bible
A time to be born and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted.

Christian Standard Bible
a time to give birth and a time to die; a time to plant and a time to uproot;

Holman Christian Standard Bible
a time to give birth and a time to die; a time to plant and a time to uproot;

Contemporary English Version
There is a time for birth and death, planting and reaping,

Good News Translation
He sets the time for birth and the time for death, the time for planting and the time for pulling up,

GOD'S WORD® Translation
a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to pull out what was planted,

International Standard Version
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what was planted;

NET Bible
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what was planted;
Classic Translations
King James Bible
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

New King James Version
A time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time to pluck what is planted;

King James 2000 Bible
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

New Heart English Bible
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

World English Bible
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

American King James Version
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

American Standard Version
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

A Faithful Version
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;

Darby Bible Translation
A time to be born, and a time to die; A time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

English Revised Version
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

Webster's Bible Translation
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
A time to bee borne, and a time to die: a time to plant, and a time to plucke vp that which is planted.

Bishops' Bible of 1568
There is a tyme to be borne, and a tyme to dye: there is a tyme to plant, and a tyme to plucke vp the thyng that is planted.

Coverdale Bible of 1535
There is a tyme to be borne, and a tyme to dye. There is a tyme to plate, and a tyme to plucke vp the thinge, yt is planted:
Literal Translations
Literal Standard Version
A time to bring forth, "" And a time to die. A time to plant, "" And a time to eradicate the planted.

Young's Literal Translation
A time to bring forth, And a time to die. A time to plant, And a time to eradicate the planted.

Smith's Literal Translation
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up the planting.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
A time to be born and a time to die. A time to plant, and a time to pluck up that which is planted.

Catholic Public Domain Version
A time to be born, and a time to die. A time to plant, and a time to pull up what was planted.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
A time to be born and a time to die, the time to plant and the time to uproot the plant

Lamsa Bible
A time to be born and a time to die; a time to plant and a time to pluck up that which is planted;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
A time to be born, and a time to die; A time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

Brenton Septuagint Translation
A time of birth, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what has been planted;
















Ecclesiastes 3:1
Top of Page
Top of Page