Modern Translations New International VersionThat each of them may eat and drink, and find satisfaction in all their toil--this is the gift of God. New Living Translation And people should eat and drink and enjoy the fruits of their labor, for these are gifts from God. English Standard Version also that everyone should eat and drink and take pleasure in all his toil—this is God’s gift to man. Berean Study Bible and also that every man should eat and drink and find satisfaction in all his labor—this is the gift of God. New American Standard Bible moreover, that every person who eats and drinks sees good in all his labor—this is the gift of God. NASB 1995 moreover, that every man who eats and drinks sees good in all his labor-- it is the gift of God. NASB 1977 moreover, that every man who eats and drinks sees good in all his labor—it is the gift of God. Amplified Bible and also that every man should eat and drink and see and enjoy the good of all his labor—it is the gift of God. Christian Standard Bible It is also the gift of God whenever anyone eats, drinks, and enjoys all his efforts. Holman Christian Standard Bible It is also the gift of God whenever anyone eats, drinks, and enjoys all his efforts. Contemporary English Version because God's gift to us is the happiness we get from our food and drink and from the work we do. Good News Translation All of us should eat and drink and enjoy what we have worked for. It is God's gift. GOD'S WORD® Translation It is a gift from God to be able to eat and drink and experience the good that comes from every kind of hard work. International Standard Version moreover, every person should eat, drink, and enjoy the benefits of everything that he undertakes, since it is a gift from God. NET Bible and also that everyone should eat and drink, and find enjoyment in all his toil, for these things are a gift from God. Classic Translations King James BibleAnd also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. New King James Version and also that every man should eat and drink and enjoy the good of all his labor—it is the gift of God. King James 2000 Bible And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labor, it is the gift of God. New Heart English Bible Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God. World English Bible Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God. American King James Version And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labor, it is the gift of God. American Standard Version And also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God. A Faithful Version And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labor, it is the gift of God. Darby Bible Translation yea also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labour, it is the gift of God. English Revised Version And also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labour, is the gift of God. Webster's Bible Translation And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labor, it is the gift of God. Early Modern Geneva Bible of 1587And also that euery man eateth and drinketh, and seeth the commoditie of all his labour. This is the gift of God. Bishops' Bible of 1568 For all that a man eateth & drynketh, yea whatsoeuer a man enioyeth of all his labour: that same is a gyft of God. Coverdale Bible of 1535 For all yt a man eateth & drynketh, yee what so euer a ma enioyeth of all his labor, ye same is a gift of God. Literal Translations Literal Standard Versionindeed, even every man who eats and has drunk and seen good by all his labor, it [is] a gift of God. Young's Literal Translation yea, even every man who eateth and hath drunk and seen good by all his labour, it is a gift of God. Smith's Literal Translation And also every man shall eat and drink, and see the good in all his labor; it is the gift of God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor every man that eateth and drinketh, and seeth good of his labour, this is the gift of God. Catholic Public Domain Version For this is a gift from God: when each man eats and drinks, and sees the good results of his labor. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd also that every man may eat and drink and see good in all his work, this is the gift of LORD JEHOVAH Lamsa Bible And also that every man should eat and drink and enjoy the good of all his labor; it is the gift of the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917But also that every man should eat and drink, and enjoy pleasure for all his labour, is the gift of God. Brenton Septuagint Translation Also in the case of every man who shall eat and drink, and see good in all his labour, this is a gift of God. |