Modern Translations New International Versionthen your heart will become proud and you will forget the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. New Living Translation Do not become proud at that time and forget the LORD your God, who rescued you from slavery in the land of Egypt. English Standard Version then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery, Berean Study Bible then your heart will become proud, and you will forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. New American Standard Bible then your heart will become proud and you will forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery; NASB 1995 then your heart will become proud and you will forget the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery. NASB 1977 then your heart becomes proud, and you forget the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery. Amplified Bible then your heart will become lifted up [by self-conceit and arrogance] and you will forget the LORD your God who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery. Christian Standard Bible be careful that your heart doesn’t become proud and you forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery. Holman Christian Standard Bible be careful that your heart doesn't become proud and you forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery. Contemporary English Version But when all this happens, don't be proud! Don't forget that you were once slaves in Egypt and that it was the LORD who set you free. Good News Translation be sure that you do not become proud and forget the LORD your God who rescued you from Egypt, where you were slaves. GOD'S WORD® Translation When this happens, be careful that you don't become arrogant and forget the LORD your God, who brought you out of slavery in Egypt. International Standard Version then you will become arrogant. You'll neglect the LORD your God, NET Bible be sure you do not feel self-important and forget the LORD your God who brought you from the land of Egypt, the place of slavery, Classic Translations King James BibleThen thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage; New King James Version when your heart is lifted up, and you forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage; King James 2000 Bible Then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, from the house of bondage; New Heart English Bible then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; World English Bible then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; American King James Version Then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, from the house of bondage; American Standard Version then thy heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; A Faithful Version Then you become haughty of heart, and you forget the LORD your God Who brought you forth out of the land of Egypt from the house of bondage, Darby Bible Translation then thy heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; English Revised Version then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; Webster's Bible Translation Then thy heart shall be lifted up, and thou shalt forget the LORD thy God (who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage;) Early Modern Geneva Bible of 1587Then thine heart be lifted vp and thou forget the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage, Bishops' Bible of 1568 Then beware lest thyne heart ryse, and thou forget the Lorde thy God, whiche brought thee out of the lande of Egypt, and from the house of bondage: Coverdale Bible of 1535 thine hert ryse not then, and thou forget the LORDE thy God (which brought the out of the londe of Egipte, fro ye house of bondage, Tyndale Bible of 1526 ad all that thou hast encreased, then bewarre lest thine herte ryse ad thou fotgett the Lorde thy God which brought the out of the londe of Egipte the housse of bondage, Literal Translations Literal Standard Versionand your heart has been high, and you have forgotten your God YHWH who is bringing you out of the land of Egypt, out of a house of servants; Young's Literal Translation 'And thy heart hath been high, and thou hast forgotten Jehovah thy God (who is bringing thee out of the land of Egypt, out of a house of servants; Smith's Literal Translation And thy heart was lifted up and thou didst forget Jehovah thy God bringing thee out of the land of Egypt, out of the house of servants; Catholic Translations Douay-Rheims BibleThy heart be lifted up, and thou remember not the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage: Catholic Public Domain Version your heart might be lifted up, and you might not remember the Lord your God, who led you away from the land of Egypt, from the house of servitude, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYour heart will be exalted and you will forget LORD JEHOVAH your God who brought you out from the land of Egypt, from the house of bondage; Lamsa Bible Then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, from the house of bondage; OT Translations JPS Tanakh 1917then thy heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; Brenton Septuagint Translation thou shouldest be exalted in heart, and forget the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage: |