Modern Translations New International VersionBe careful to follow every command I am giving you today, so that you may live and increase and may enter and possess the land the LORD promised on oath to your ancestors. New Living Translation “Be careful to obey all the commands I am giving you today. Then you will live and multiply, and you will enter and occupy the land the LORD swore to give your ancestors. English Standard Version “The whole commandment that I command you today you shall be careful to do, that you may live and multiply, and go in and possess the land that the LORD swore to give to your fathers. Berean Study Bible You must carefully follow every commandment I am giving you today, so that you may live and multiply, and enter and possess the land that the LORD swore to give your fathers. New American Standard Bible “All the commandments that I am commanding you today you shall be careful to do, so that you may live and increase, and go in and take possession of the land which the LORD swore to give to your forefathers. NASB 1995 "All the commandments that I am commanding you today you shall be careful to do, that you may live and multiply, and go in and possess the land which the LORD swore to give to your forefathers. NASB 1977 “All the commandments that I am commanding you today you shall be careful to do, that you may live and multiply, and go in and possess the land which the LORD swore to give to your forefathers. Amplified Bible “Every commandment that I am commanding you today you shall be careful to do, so that you may live and multiply, and go in and possess the land which the LORD swore [to give] to your fathers. Christian Standard Bible “Carefully follow every command I am giving you today, so that you may live and increase, and may enter and take possession of the land the LORD swore to your ancestors. Holman Christian Standard Bible You must carefully follow every command I am giving you today, so that you may live and increase, and may enter and take possession of the land the LORD swore to your fathers. Contemporary English Version Israel, do you want to go into the land the LORD promised your ancestors? Do you want to capture it, live there, and become a powerful nation? Then be sure to obey every command I am giving you. Good News Translation "Obey faithfully all the laws that I have given you today, so that you may live, increase in number, and occupy the land that the LORD promised to your ancestors. GOD'S WORD® Translation Be careful to obey every command I give you today. Then you will live, and your population will increase. You will enter and take possession of the land that the LORD promised to your ancestors with an oath. International Standard Version "Be careful to observe every command that I'm instructing you today, in order that you may live, increase, and enter and take possession of the land that the LORD promised by an oath to your ancestors. NET Bible You must keep carefully all these commandments I am giving you today so that you may live, increase in number, and go in and occupy the land that the LORD promised to your ancestors. Classic Translations King James BibleAll the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers. New King James Version “Every commandment which I command you today you must be careful to observe, that you may live and multiply, and go in and possess the land of which the LORD swore to your fathers. King James 2000 Bible All the commandments which I command you this day shall you observe to do, that you may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD swore unto your fathers. New Heart English Bible You shall observe to do all the commandment which I command you this day, that you may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD swore to your fathers. World English Bible You shall observe to do all the commandment which I command you this day, that you may live, and multiply, and go in and possess the land which Yahweh swore to your fathers. American King James Version All the commandments which I command you this day shall you observe to do, that you may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD swore to your fathers. American Standard Version All the commandment which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which Jehovah sware unto your fathers. A Faithful Version "All the commandments which I command you this day shall you be diligent to observe and to do that you may live and multiply and go in and possess the land which the LORD swore to your fathers. Darby Bible Translation Every commandment which I command thee this day shall ye take heed to do, that ye may live, and multiply, and enter in and possess the land which Jehovah swore unto your fathers. English Revised Version All the commandment which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers. Webster's Bible Translation All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD swore to your fathers. Early Modern Geneva Bible of 1587Ye shall keepe all the commandements which I command thee this day, for to doe them: that ye may liue, and be multiplied, and goe in, and possesse the land which the Lord sware vnto your fathers. Bishops' Bible of 1568 All the commaundementes which I commaunde thee this day, shal ye kepe for to do the, that ye may liue, and multiplie, and go in and possesse the lande which the Lorde sware vnto your fathers. Coverdale Bible of 1535 All the commaundementes which I commaunde ye this daye, shal ye kepe, so yt ye do therafter, that ye maye lyue and multiplye, and come in, and take possession of the lande, which ye LORDE sware vnto youre fathers: Tyndale Bible of 1526 All the commaundmentes which I commaunde the this daye ye shal kepe for to do them, that ye maye lyue and multiplye and goo and possesse the londe whiche the Lorde sware vnto youre fathers. Literal Translations Literal Standard Version“All the command which I am commanding you today you observe to do, so that you live, and have multiplied, and gone in, and possessed the land which YHWH has sworn to your fathers; Young's Literal Translation 'All the command which I am commanding thee to-day ye observe to do, so that ye live, and have multiplied, and gone in, and possessed the land which Jehovah hath sworn to your fathers; Smith's Literal Translation All the commands which I command thee this day ye shall watch to do, so that ye shall live and multiply and go in and possess the land which Jehovah sware to your fathers. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAll the commandments, that I command thee this day, take great care to observe: that you may live, and be multiplied, and going in may possess the land, for which the Lord swore to your fathers. Catholic Public Domain Version “All the commandments which I am entrusting to you this day, take care to observe them diligently, so that you may live and be multiplied, and so that, upon entering, you may possess the land, about which the Lord swore to your fathers. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated"Keep and do all of the commandments that I command you today, that you will live and multiply and enter and inherit the land that LORD JEHOVAH swore to your forefathers. Lamsa Bible ALL the commandments which I command you this day you shall observe to do, that you may live and multiply, and go in and possess the land which the LORD swore to your fathers. OT Translations JPS Tanakh 1917All the commandment which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD swore unto your fathers. Brenton Septuagint Translation Ye shall observe to do all the commands which I charge you to-day, that ye may live and be multiplied, and enter in and inherit the land, which the Lord your God sware to give to your fathers. |