Modern Translations New International VersionThe LORD will grant that the enemies who rise up against you will be defeated before you. They will come at you from one direction but flee from you in seven. New Living Translation “The LORD will conquer your enemies when they attack you. They will attack you from one direction, but they will scatter from you in seven! English Standard Version “The LORD will cause your enemies who rise against you to be defeated before you. They shall come out against you one way and flee before you seven ways. Berean Study Bible The LORD will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you. They will march out against you in one direction but flee from you in seven. New American Standard Bible “The LORD will cause your enemies who rise up against you to be defeated by you; they will go out against you one way and will flee at your presence seven ways. NASB 1995 "The LORD shall cause your enemies who rise up against you to be defeated before you; they will come out against you one way and will flee before you seven ways. NASB 1977 “The LORD will cause your enemies who rise up against you to be defeated before you; they shall come out against you one way and shall flee before you seven ways. Amplified Bible “The LORD will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you; they will come out against you one way, but flee before you seven ways. Christian Standard Bible “The LORD will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you. They will march out against you from one direction but flee from you in seven directions. Holman Christian Standard Bible The LORD will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you. They will march out against you from one direction but flee from you in seven directions. Contemporary English Version The LORD will help you defeat your enemies and make them scatter in all directions. Good News Translation "The LORD will defeat your enemies when they attack you. They will attack from one direction, but they will run from you in all directions. GOD'S WORD® Translation The LORD will defeat your enemies when they attack you. They will attack you from one direction but run away from you in seven directions. International Standard Version "The LORD will make your enemies, who rise against you and attack from one direction, to flee from you in seven directions. NET Bible The LORD will cause your enemies who attack you to be struck down before you; they will attack you from one direction but flee from you in seven different directions. Classic Translations King James BibleThe LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways. New King James Version “The LORD will cause your enemies who rise against you to be defeated before your face; they shall come out against you one way and flee before you seven ways. King James 2000 Bible The LORD shall cause your enemies that rise up against you to be defeated before your face: they shall come out against you one way, and flee before you seven ways. New Heart English Bible The LORD will cause your enemies who rise up against you to be struck before you. They will come out against you one way, and will flee before you seven ways. World English Bible Yahweh will cause your enemies who rise up against you to be struck before you. They will come out against you one way, and will flee before you seven ways. American King James Version The LORD shall cause your enemies that rise up against you to be smitten before your face: they shall come out against you one way, and flee before you seven ways. American Standard Version Jehovah will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways. A Faithful Version The LORD shall cause your enemies that rise up against you to be stricken before your face. They shall come out against you one way, and flee before you seven ways. Darby Bible Translation Jehovah will give up, smitten before thee, thine enemies that rise up against thee; they shall come out against thee one way, and by seven ways shall they flee before thee. English Revised Version The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways. Webster's Bible Translation The LORD shall cause thy enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways. Early Modern Geneva Bible of 1587The Lorde shall cause thine enemies that rise against thee, to fall before thy face: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee leuen wayes. Bishops' Bible of 1568 The Lord shall geue ouer thyne enemies that ryse agaynst thee, that they may fall before thy face: They shall come out against thee one way, and flee before thee seuen wayes. Coverdale Bible of 1535 And thine enemies that ryse vp agaynst the, shal ye LORDE cause to be smytten before thy face. They shal come out agaynst the one waye, & flye before the seuen wayes. Tyndale Bible of 1526 The Lorde shall smyte thyne enemyes that ryse agenst the before thy face. They shall come out agenst the one waye, and flee before the seuen wayes. Literal Translations Literal Standard VersionYHWH makes your enemies, who are rising up against you, to be struck before your face; in one way they come out to you, and in seven ways they flee before you. Young's Literal Translation 'Jehovah giveth thine enemies, who are rising up against thee -- smitten before thy face; in one way they come out unto thee, and in seven ways they flee before thee. Smith's Literal Translation Jehovah will give thine enemies rising up against thee smitten before thy face; in one way shall they come forth against thee, and in seven ways shall they flee before thy face. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Lord shall cause thy enemies, that rise up against thee, to fall down before thy face: one way shall they come out against thee, and seven ways shall they flee before thee. Catholic Public Domain Version The Lord will grant that your enemies, who rise up against you, will fall down in your sight. They will come against you by one way, and they will flee from your face by seven ways. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH shall hand over your enemies who rise up against you; when defeated before you, they shall come out on one road against you, and by our seven roads they shall flee from before you. Lamsa Bible The LORD shall cause your enemies who rise up against you to surrender defeated before you; they shall come out against you by one way, and flee before you by seven ways. OT Translations JPS Tanakh 1917The LORD will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee; they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways. Brenton Septuagint Translation The Lord deliver thine enemies that withstand thee utterly broken before thy face: they shall come out against thee one way, and they shall flee seven ways from before thee. |