Modern Translations New International VersionThen you and the Levites and the foreigners residing among you shall rejoice in all the good things the LORD your God has given to you and your household. New Living Translation Afterward you may go and celebrate because of all the good things the LORD your God has given to you and your household. Remember to include the Levites and the foreigners living among you in the celebration. English Standard Version And you shall rejoice in all the good that the LORD your God has given to you and to your house, you, and the Levite, and the sojourner who is among you. Berean Study Bible So you shall rejoice—you, the Levite, and the foreigner dwelling among you—in all the good things the LORD your God has given to you and your household. New American Standard Bible and you, the Levite, and the stranger who is among you shall rejoice in all the good which the LORD your God has given you and your household. NASB 1995 and you and the Levite and the alien who is among you shall rejoice in all the good which the LORD your God has given you and your household. NASB 1977 and you and the Levite and the alien who is among you shall rejoice in all the good which the LORD your God has given you and your household. Amplified Bible and you and the Levite and the stranger (resident alien, foreigner) among you shall rejoice in all the good which the LORD your God has given you and your household. Christian Standard Bible You, the Levites, and the resident aliens among you will rejoice in all the good things the LORD your God has given you and your household. Holman Christian Standard Bible You, the Levite, and the foreign resident among you will rejoice in all the good things the LORD your God has given you and your household." Contemporary English Version Then you and your family must celebrate by eating a meal at the place of worship to thank the LORD your God for giving you such a good harvest. And remember to invite the Levites and the foreigners who live in your town. Good News Translation Be grateful for the good things that the LORD your God has given you and your family; and let the Levites and the foreigners who live among you join in the celebration. GOD'S WORD® Translation Then you, the Levites, and the foreigners who live among you can enjoy all the good things which the LORD your God has given you and your family. International Standard Version Rejoice with the descendants of Levi and the foreigner among you at all the good things that the LORD your God has given you and your family." NET Bible You will celebrate all the good things that the LORD your God has given you and your family, along with the Levites and the resident foreigners among you. Classic Translations King James BibleAnd thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you. New King James Version So you shall rejoice in every good thing which the LORD your God has given to you and your house, you and the Levite and the stranger who is among you. King James 2000 Bible And you shall rejoice in every good thing which the LORD your God has given unto you, and unto your house, you, and the Levite, and the stranger that is among you. New Heart English Bible And you shall rejoice in all the good which the LORD your God has given to you and to your house, you, and the Levite, and the foreigner who is among you. World English Bible You shall rejoice in all the good which Yahweh your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the foreigner who is in the midst of you. American King James Version And you shall rejoice in every good thing which the LORD your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the stranger that is among you. American Standard Version and thou shalt rejoice in all the good which Jehovah thy God hath given unto thee, and unto thy house, thou, and the Levite, and the sojourner that is in the midst of thee. A Faithful Version And you shall rejoice in all the good which the LORD your God has given to you, and to your house; you, and the Levite, and the stranger in your midst. Darby Bible Translation And thou shalt rejoice in all the good that Jehovah thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the stranger that is in thy midst. English Revised Version and thou shalt rejoice in all the good which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is in the midst of thee. Webster's Bible Translation And thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you. Early Modern Geneva Bible of 1587And thou shalt reioyce in all the good things which the Lord thy God hath giuen vnto thee & to thine houshold, thou and the Leuite, and the stranger that is among you. Bishops' Bible of 1568 And reioyce in all the good thynges whiche the Lorde thy God hath geuen vnto thee and vnto thyne house, thou and the Leuite, and the straunger that it among you. Coverdale Bible of 1535 and reioyse ouer all the good, that the LORDE yi God hath geuen the, and thyne house: thou and the Leuite, and the straunger that is with the. Tyndale Bible of 1526 and reioyse ouer all the good thinges whiche the Lorde thy God hath geue vnto the and vnto thyne housse, both thou the Leuite and the straunger that is amonge you. Literal Translations Literal Standard Versionand rejoiced in all the good which your God YHWH has given to you and to your house—you, and the Levite, and the sojourner who [is] in your midst.) Young's Literal Translation and rejoiced in all the good which Jehovah thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the sojourner who is in thy midst. Smith's Literal Translation And rejoice in all the good that Jehovah thy God gave to thee and to thy house, thou and the Levite and the stranger which is in the midst of them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt feast in all the good things which the Lord thy God hath given thee, and thy house, thou and the Levite, and the stranger that is with thee. Catholic Public Domain Version And you shall feast on all the good things which the Lord your God will give to you and to your house: you, and the Levite, and the new arrival who is with you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd rejoice in every good thing that LORD JEHOVAH your God gives to you and to your house, you and the Levites and the foreign settlers who are among you. Lamsa Bible And you shall rejoice in every good thing which the LORD your God has given to you and to your house, you and the Levite and the sojourner that is among you. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou shalt rejoice in all the good which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thy house, thou, and the Levite, and the stranger that is in the midst of thee. Brenton Septuagint Translation and thou shalt rejoice in all the good things, which the Lord thy God has given thee, thou and thy family, and the Levite, and the stranger that is within thee. |