Modern Translations New International VersionWhen the LORD your God has destroyed the nations whose land he is giving you, and when you have driven them out and settled in their towns and houses, New Living Translation “When the LORD your God destroys the nations whose land he is giving you, you will take over their land and settle in their towns and homes. English Standard Version “When the LORD your God cuts off the nations whose land the LORD your God is giving you, and you dispossess them and dwell in their cities and in their houses, Berean Study Bible When the LORD your God has cut off the nations whose land He is giving you, and when you have driven them out and settled in their cities and houses, New American Standard Bible “When the LORD your God cuts off the nations whose land the LORD your God is giving you, and you dispossess them and settle in their cities and in their houses, NASB 1995 "When the LORD your God cuts off the nations, whose land the LORD your God gives you, and you dispossess them and settle in their cities and in their houses, NASB 1977 “When the LORD your God cuts off the nations, whose land the LORD your God gives you, and you dispossess them and settle in their cities and in their houses, Amplified Bible “When the LORD your God cuts off (destroys) the nations whose land He is giving you, and you dispossess them and live in their cities and in their houses, Christian Standard Bible “When the LORD your God annihilates the nations whose land he is giving you, so that you drive them out and live in their cities and houses, Holman Christian Standard Bible When the LORD your God annihilates the nations whose land He is giving you, so that you drive them out and live in their cities and houses, Contemporary English Version Soon you will go into the land and attack the nations. The LORD your God will destroy them and give you their lands, towns, and homes. Then after you are settled, Good News Translation "After the LORD your God has destroyed the people whose land he is giving you and after you have taken their cities and houses and settled there, GOD'S WORD® Translation The LORD your God will destroy all the nations that are living in the land that he's giving you. You will force them out and live in their cities and houses. International Standard Version "When the LORD your God destroys those nations whose lands he is about to give you, you must dispossess them and live in their cities and houses. NET Bible When the LORD your God destroys the nations whose land he is about to give you and you dispossess them and settle in their cities and houses, Classic Translations King James BibleWhen the LORD thy God hath cut off the nations, whose land the LORD thy God giveth thee, and thou succeedest them, and dwellest in their cities, and in their houses; New King James Version “When the LORD your God has cut off the nations whose land the LORD your God is giving you, and you dispossess them and dwell in their cities and in their houses, King James 2000 Bible When the LORD your God has cut off the nations, whose land the LORD your God gives you, and you dispossess them, and dwell in their cities, and in their houses; New Heart English Bible When the LORD your God shall cut off the nations, whose land the LORD your God gives you, and you succeed them, and dwell in their cities, and in their houses; World English Bible When Yahweh your God shall cut off the nations, whose land Yahweh your God gives you, and you succeed them, and dwell in their cities, and in their houses; American King James Version When the LORD your God has cut off the nations, whose land the LORD your God gives you, and you succeed them, and dwell in their cities, and in their houses; American Standard Version When Jehovah thy God shall cut off the nations, whose land Jehovah thy God giveth thee, and thou succeedest them, and dwellest in their cities, and in their houses; A Faithful Version "When the LORD your God has cut off the nations whose land the LORD your God gives you, and when you take their place and live in their cities and in their houses, Darby Bible Translation When Jehovah thy God hath cut off the nations whose land Jehovah thy God giveth thee, and thou hast dispossessed them, and dwellest in their cities and in their houses, English Revised Version When the LORD thy God shall cut off the nations, whose land the LORD thy God giveth thee, and thou succeedest them, and dwellest in their cities, and in their houses; Webster's Bible Translation When the LORD thy God hath cut off the nations, whose land the LORD thy God giveth thee, and thou succeedest them, and dwellest in their cities, and in their houses; Early Modern Geneva Bible of 1587When the Lorde thy God shall roote out the nations, whose lande the Lorde thy God giueth thee, and thou shalt possesse them, and dwell in their cities, and in their houses, Bishops' Bible of 1568 When the Lord thy God hath rooted out the nations whose lande the Lorde thy God geueth thee, and thou succeedest in their inheritaunce, and dwellest in their cities, and in their houses: Coverdale Bible of 1535 Whan ye LORDE thy God shall haue roted out ye nacios, whose londe ye LORDE thy God shal geue the, so yt thou hast conquered them, and dwellest in their cities and houses, Tyndale Bible of 1526 When the Lorde thy Gad hath destroyed the nacyons whose londe the Lorde thy God geueth the, and thou hast conquered the and dwellest in their cities and in their housses: Literal Translations Literal Standard Version“When your God YHWH cuts off the nations whose land your God YHWH is giving to you, and you have dispossessed them, and dwelt in their cities and in their houses, Young's Literal Translation 'When Jehovah thy God doth cut off the nations, whose land Jehovah thy God is giving to thee, and thou hast succeeded them, and dwelt in their cities, and in their houses, Smith's Literal Translation When Jehovah thy God shall cut off the nations which Jehovah thy God gave to thee their land, and thou didst possess and dwell in their cities, and in their houses; Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhen the Lord thy God hath destroyed the nations, whose land he will deliver to thee, and thou shalt possess it, and shalt dwell in the cities and houses thereof : Catholic Public Domain Version “When the Lord your God will have destroyed the nations, whose land he will deliver to you, and when you possess it and live in its cities and buildings, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated"And when LORD JEHOVAH your God destroys the nations whose land LORD JEHOVAH your God gave to you, and you will possess them and you will dwell in their towns and in their houses; Lamsa Bible WHEN the LORD your God has destroyed the nations whose land the LORD your God gives you, and you shall possess them and dwell in their cities, and in their houses; OT Translations JPS Tanakh 1917When the LORD thy God shall cut off the nations, whose land the LORD thy God giveth thee, and thou dost succeed them, and dwell in their cities, and in their houses; Brenton Septuagint Translation And when the Lord thy God shall have destroyed the nations, which God gives thee, even the land, and ye shall inherit them, and dwell in their cities, and in their houses, |