Modern Translations New International VersionYou must certainly put them to death. Your hand must be the first in putting them to death, and then the hands of all the people. New Living Translation You must put them to death! Strike the first blow yourself, and then all the people must join in. English Standard Version But you shall kill him. Your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people. Berean Study Bible Instead, you must surely kill him. Your hand must be the first against him to put him to death, and then the hands of all the people. New American Standard Bible Instead, you shall most certainly kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people. NASB 1995 "But you shall surely kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people. NASB 1977 “But you shall surely kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people. Amplified Bible Instead, you shall most certainly execute him; your hand shall be first [to be raised] against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people. Christian Standard Bible Instead, you must kill him. Your hand is to be the first against him to put him to death, and then the hands of all the people. Holman Christian Standard Bible Instead, you must kill him. Your hand is to be the first against him to put him to death, and then the hands of all the people. Good News Translation Kill them! Be the first to stone them, and then let everyone else stone them too. GOD'S WORD® Translation You must put them to death. You must start the execution. Then all the other people will join you in putting them to death. International Standard Version But you must surely execute him. You must be the first to put him to death with your own hand, and then the hands of the whole community. NET Bible Instead, you must kill him without fail! Your own hand must be the first to strike him, and then the hands of the whole community. Classic Translations King James BibleBut thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people. New King James Version but you shall surely kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people. King James 2000 Bible But you shall surely kill him; your hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people. New Heart English Bible but you shall surely kill him; your hand shall be first on him to put him to death, and afterwards the hand of all the people. World English Bible but you shall surely kill him; your hand shall be first on him to put him to death, and afterwards the hand of all the people. American King James Version But you shall surely kill him; your hand shall be first on him to put him to death, and afterwards the hand of all the people. American Standard Version but thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people. A Faithful Version But you shall surely kill him. Your hand shall be first on him to put him to death, and afterwards the hand of all the people. Darby Bible Translation but thou shalt in any case kill him: thy hand shall be the first against him to put him to death, and afterwards the hands of all the people; English Revised Version but thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people. Webster's Bible Translation But thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people. Early Modern Geneva Bible of 1587But thou shalt euen kill him: thine hand shall be first vpon him to put him to death, and then the handes of all the people. Bishops' Bible of 1568 But cause him to be slayne: Thine hande shalbe first vpon him to kill him, and then the handes of all the people. Coverdale Bible of 1535 thine hade shalbe first vpon him, to cause him to be slayne, and then the handes of all the people. Tyndale Bible of 1526 Thine hande shalbe first apon hym to kyll him: and then the handes off all the people. Literal Translations Literal Standard VersionBut you surely kill him; your hand is on him in the first place to put him to death, and the hand of all the people last; Young's Literal Translation 'But thou dost surely kill him; thy hand is on him, in the first place, to put him to death, and the hand of all the people last; Smith's Literal Translation But killing, thou shalt kill him; thy hand shall be upon him for the first to put him to death, and the hand of all the people at last. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut thou shalt presently put him to death. Let thy hand be first upon him, and afterwards the hands of all the people. Catholic Public Domain Version Instead, you shall put him to death promptly. Let your hand be upon him first, and after that, let the hands of all the people be sent forth. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBut certainly kill him; your hand shall begin with him first to kill him and the hand of all the people at the end. Lamsa Bible But you shall surely kill him; your own hand shall start first to put him to death, and afterwards the hand of all the people. OT Translations JPS Tanakh 1917but thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people. Brenton Septuagint Translation thou shalt surely report concerning him, and thy hands shall be upon him among the first to slay him, and the hands of all the people at the last. |