Daniel 4:17
Modern Translations
New International Version
"'The decision is announced by messengers, the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes and sets over them the lowliest of people.'

New Living Translation
For this has been decreed by the messengers; it is commanded by the holy ones, so that everyone may know that the Most High rules over the kingdoms of the world. He gives them to anyone he chooses— even to the lowliest of people.”

English Standard Version
The sentence is by the decree of the watchers, the decision by the word of the holy ones, to the end that the living may know that the Most High rules the kingdom of men and gives it to whom he will and sets over it the lowliest of men.’

Berean Study Bible
This decision is the decree of the watchers, the verdict declared by the holy ones, so that the living will know that the Most High rules over the kingdom of mankind and gives it to whom He wishes, setting over it the lowliest of men.’

New American Standard Bible
“This sentence is by the decree of the angelic watchers, And the decision is a command of the holy ones, In order that the living may know That the Most High is ruler over the realm of mankind, And He grants it to whomever He wishes And sets over it the lowliest of people.”

NASB 1995
"This sentence is by the decree of the angelic watchers And the decision is a command of the holy ones, In order that the living may know That the Most High is ruler over the realm of mankind, And bestows it on whom He wishes And sets over it the lowliest of men."

NASB 1977
“This sentence is by the decree of the angelic watchers, And the decision is a command of the holy ones, In order that the living may know That the Most High is ruler over the realm of mankind, And bestows it on whom He wishes, And sets over it the lowliest of men.”

Amplified Bible
“This sentence is by the decree of the angelic watchers And the decision is a command of the holy ones, So that the living may know [without any doubt] That the Most High [God] rules over the kingdom of mankind And He bestows it on whomever He desires And sets over it the humblest and lowliest of men.”

Christian Standard Bible
This word is by decree of the watchers, and the decision is by command from the holy ones. This is so that the living will know that the Most High is ruler over human kingdoms. He gives them to anyone he wants and sets the lowliest of people over them.

Holman Christian Standard Bible
This word is by decree of the observers; the matter is a command from the holy ones. This is so the living will know that the Most High is ruler over the kingdom of men. He gives it to anyone He wants and sets the lowliest of men over it.

Contemporary English Version
This punishment is given at the command of the holy angels. It will show to all who live that God Most High controls all kingdoms and chooses for their rulers persons of humble birth.'

Good News Translation
This is the decision of the alert and watchful angels. So then, let all people everywhere know that the Supreme God has power over human kingdoms and that he can give them to anyone he chooses--even to those who are least important.'

GOD'S WORD® Translation
The guardians have announced this decision. The holy ones have announced this so that every living creature will know that the Most High has power over human kingdoms. He gives them to whomever he wishes. He can place the lowest of people in charge of them.'"

International Standard Version
This order is announced by the observers, and the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over human kingdoms and grants them to whomever he desires, and he places the least important of men over them.'

NET Bible
This announcement is by the decree of the sentinels; this decision is by the pronouncement of the holy ones, so that those who are alive may understand that the Most High has authority over human kingdoms, and he bestows them on whomever he wishes. He establishes over them even the lowliest of human beings.'
Classic Translations
King James Bible
This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.

New King James Version
‘This decision is by the decree of the watchers, And the sentence by the word of the holy ones, In order that the living may know That the Most High rules in the kingdom of men, Gives it to whomever He will, And sets over it the lowest of men.’

King James 2000 Bible
This sentence is by the decree of the watchers, and the decision by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will, and sets up over it the lowliest of men.

New Heart English Bible
The sentence is by the decree of the watchers, and the decision is a command of the holy ones; so that the living may know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to anyone he wants, and sets up over it the lowliest of men.

World English Bible
The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones; to the intent that the living may know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will, and sets up over it the lowest of men.

American King James Version
This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomsoever he will, and sets up over it the basest of men.

American Standard Version
The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones; to the intent that the living may know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the lowest of men.

A Faithful Version
This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones, so that the living may know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever He will, and sets up over it the basest of men. '

Darby Bible Translation
This sentence is by the decree of the watchers, and the decision by the word of the holy ones: that the living may know that the Most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.

English Revised Version
The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the lowest of men.

Webster's Bible Translation
This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
(4:14) The sentence is according to the decree of the watchmen, and according to the word of the holy ones: the demaunde was answered, to the intent that liuing men may knowe, that the most High hath power ouer the kingdome of men, and giueth it to whomsoeuer he will, and appointeth ouer it the most abiect among men.

Bishops' Bible of 1568
This sentence is according to the decree of the watchers, and the request according to the word of the holy ones: because liuing men should knowe that the hyghest hath power ouer the kingdome of men, and geueth it to whom it liketh hym, and setteth vp ouer it the basese among men.

Coverdale Bible of 1535
This erande of the watcher, is a comaundemet grounded and sought out in the councel off him, that is most holy: to lerne men for to vnderstonde, that the hyest hath power ouer the kyngdomes off men, ad geueth them, to whom it liketh him, and bryngeth the very outcastes off men ouer them.
Literal Translations
Literal Standard Version
by the decree of the sifters [is] the sentence, and by the saying of the holy ones the requirement, to the intent that the living may know that the Most High is ruler in the kingdom of men, and to whom He wills He gives it, and the lowest of men He raises up over it.

Young's Literal Translation
by the decree of the sifters is the sentence, and by the saying of the holy ones the requirement, to the intent that the living may know that the Most High is ruler in the kingdom of men, and to whom He willeth He giveth it, and the lowest of men He doth raise up over it.

Smith's Literal Translation
The word by the decree of the watchers, and the saying of the holy ones is the question: for the reason that the living shall know that the Most High rules in the kingdom of men, and to whom that he will, he will give it, and he will raise up over it the low of men.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
This is the decree by the sentence of the watchers, and the word And demand of the holy ones; till the living know that the most High ruleth in the kingdom of men; and he will give it to whomsoever it shall please him, and he will appoint the basest man over it.

Catholic Public Domain Version
This is the decree from the judgment of the watchers, and the decision and proclamation of the holy ones, until the living shall know that the Supreme One is ruler in the kingdom of men, and that he will give it to whomever he wills, and he will appoint the lowest man over it.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
The word is by the decree of the Watcher, and the request is by the speech of The Holy One, that the living may know that God Most High is authorized in the Kingdom of men, that he shall give it to whomever he pleases, and the lowest of men he will raise up over it

Lamsa Bible
This decree is by the command of the angel at the request of the Holy One to the intent that the living may know that the Most High God rules in the kingdom of men and gives it to whomsoever he will, and appoints over it the lowest of men.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The matter is by the decree of the watchers, And the sentence by the word of the holy ones; To the intent that the living may know That the Most High ruleth in the kingdom of men, And giveth it to whomsoever He will, And setteth up over it the lowest of men.

Brenton Septuagint Translation
The matter is by the decree of the watcher, and the demand is a word of the holy ones; that the living may known that the Lord is most high over the kingdom of men, and he will give it to whomsoever he shall please, and will set up over it that which is set at nought of men.


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
This decision is the decree of the watchers, the verdict declared by the holy ones, so that the living will know that the Most High rules over the kingdom of mankind and gives it to whom He wishes, setting over it the lowliest of men.’

Young's Literal Translation
{A9986.htm" title="{A9986">by{A1510.htm" title="{A1510"> the decree{A9988.htm" title="{A9988"> of the sifters [is] the{A6600.htm" title="{A6600"> sentence{A9989.htm" title="{A9989">, and{A3983.htm" title="{A3983"> by the saying{A6922.htm" title="{A6922"> of the holy{A9988.htm" title="{A9988"> ones the{A7595.htm" title="{A7595"> requirement{A5705.htm" title="{A5705">, to{A1701.htm" title="{A1701"> the intent{A1768.htm" title="{A1768"> that{A9988.htm" title="{A9988"> the{A2417.htm" title="{A2417"> living{A3046.htm" title="{A3046"> may know{A1768.htm" title="{A1768"> that{A9988.htm" title="{A9988"> the{A5943.htm" title="{A5943"> Most High{A7990.htm" title="{A7990"> is ruler{A9986.htm" title="{A9986"> in{A4437.htm" title="{A4437"> the kingdom{A606.htm" title="{A606"> of men{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9987.htm" title="{A9987"> to{A4479,A1768.htm" title="{A4479"> whom{A6634.htm" title="{A6634"> He willeth{A5415.htm" title="{A5415"> He giveth{A9925.htm" title="{A9925"> it{A9989.htm" title="{A9989">, and{A8215.htm" title="{A8215"> the lowest{A606.htm" title="{A606"> of men{A6966.htm" title="{A6966"> He doth raise up{A5922.htm" title="{A5922"> over{A9925.htm" title="{A9925"> it.

Holman Christian Standard Bible
This word is by decree of the observers; the matter is a command from the holy ones. This is so the living will know that the Most High is ruler over the kingdom of men. He gives it to anyone He wants and sets the lowliest of men over it.

New American Standard Bible
"This sentence is by the decree of the [angelic] watchers And the decision is a command of the holy ones, In order that the living may know That the Most High is ruler over the realm of mankind, And bestows it on whom He wishes And sets over it the lowliest of men."

King James Bible
This matter [is] by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
Daniel 4:16
Top of Page
Top of Page