Modern Translations New International VersionAnd pray for us, too, that God may open a door for our message, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains. New Living Translation Pray for us, too, that God will give us many opportunities to speak about his mysterious plan concerning Christ. That is why I am here in chains. English Standard Version At the same time, pray also for us, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, on account of which I am in prison— Berean Study Bible as you pray also for us, that God may open to us a door for the word, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains. New American Standard Bible praying at the same time for us as well, that God will open up to us a door for the word, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I have also been imprisoned; NASB 1995 praying at the same time for us as well, that God will open up to us a door for the word, so that we may speak forth the mystery of Christ, for which I have also been imprisoned; NASB 1977 praying at the same time for us as well, that God may open up to us a door for the word, so that we may speak forth the mystery of Christ, for which I have also been imprisoned; Amplified Bible At the same time pray for us, too, that God will open a door [of opportunity] to us for the word, to proclaim the mystery of Christ, for which I have been imprisoned; Christian Standard Bible At the same time, pray also for us that God may open a door to us for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am in chains, Holman Christian Standard Bible At the same time, pray also for us that God may open a door to us for the message, to speak the mystery of the Messiah, for which I am in prison, Contemporary English Version Be sure to pray that God will make a way for us to spread his message and explain the mystery about Christ, even though I am in jail for doing this. Good News Translation At the same time pray also for us, so that God will give us a good opportunity to preach his message about the secret of Christ. For that is why I am now in prison. GOD'S WORD® Translation At the same time also pray for us. Pray that God will give us an opportunity to speak the word so that we may tell the mystery about Christ. It is because of this mystery that I am a prisoner. International Standard Version At the same time also pray for us—that God would open before us a door for the word so that we may tell the secret about the Messiah, for which I have been imprisoned. NET Bible At the same time pray for us too, that God may open a door for the message so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains. Classic Translations King James BibleWithal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds: New King James Version meanwhile praying also for us, that God would open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in chains, King James 2000 Bible Praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds: New Heart English Bible praying together for us also, that God may open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds; World English Bible praying together for us also, that God may open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds; American King James Version With praying also for us, that God would open to us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds: American Standard Version withal praying for us also, that God may open unto us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds; A Faithful Version And praying for us also, so that God may open to us a door to proclaim the message of the mystery of Christ, for which I have also been imprisoned, Darby Bible Translation praying at the same time for us also, that God may open to us a door of the word to speak the mystery of Christ, on account of which also I am bound, English Revised Version withal praying for us also, that God may open unto us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds; Webster's Bible Translation At the same time praying also for us, that God would open to us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds: Early Modern Geneva Bible of 1587Praying also for vs, that God may open vnto vs the doore of vtterance, to speake ye mysterie of Christ: wherefore I am also in bonds, Bishops' Bible of 1568 Praying also for vs, that God may open vnto vs the doore of vtteraunce, that we may speake ye misterie of Christ, wherfore I am also in bondes: Coverdale Bible of 1535 and praye also together for vs, that God open vnto vs the dore of the worde, to speake the mystery of Christ (wherfore I am also in bodes) Tyndale Bible of 1526 gevynge prayenge also for vs that God open vnto vs the dore of vtteraunce that we maye speake the mistery of Christ wherfore I am in bondes: Literal Translations Literal Standard Versionalso praying for us at the same time, that God may open to us a door for the word, to speak the secret of the Christ, because of which I have also been bound, Berean Literal Bible praying at the same time also for us, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, on account of which also I have been bound, Young's Literal Translation praying at the same time also for us, that God may open to us a door for the word, to speak the secret of the Christ, because of which also I have been bound, Smith's Literal Translation Praying together also for us, that God would open to us a door of the word, to speak the mystery of Christ, by which also I was bound; Literal Emphasis Translation Praying at the same time also concerning us, so that God might open a door to us for the word, to speak the mystery of Christ, on account of which I have also been bound, Catholic Translations Douay-Rheims BiblePraying withal for us also, that God may open unto us a door of speech to speak the mystery of Christ (for which also I am bound;) Catholic Public Domain Version Pray together, for us also, so that God may open a door of speech to us, so as to speak the mystery of Christ, (because of which, even now, I am in chains) Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd pray also for us that God would open the door of the word to us to speak the mystery of The Messiah, for whose sake I am bound, Lamsa Bible And pray for us also, that God may open unto us a door for preaching, to speak the mystery of Christ for whose sake I am a prisoner: NT Translations Anderson New Testamentpraying at the same time also for us, that God may open for us a door of utterance to speak the mystery of the Christ, for which I am in bonds, Godbey New Testament at the same time also praying for us, in order that God may open to us the door of the word, to speak the mystery of Christ, on account of which I indeed am bound; Haweis New Testament praying also at the same time for us, that God may open to us a door for the word, that I may speak the mystery of Christ, for which I am also in chains: Mace New Testament put up your requests likewise for me, that God would give me an opportunity to declare the mystery of Christ (for which I am even in bonds:) Weymouth New Testament And pray at the same time for us also, that God may open for us a door for preaching, for us to tell the truth concerning Christ for the sake of which I am even a prisoner. Worrell New Testament at the same time praying for us also, that God may open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ (because of which I have also become bound), Worsley New Testament Praying at the same time for us also, that God would open to us a door of utterance, to declare the mystery of Christ, for which also I am in bonds: that I may make it manifest, as I ought. |