Modern Translations New International VersionBut now you must also rid yourselves of all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips. New Living Translation But now is the time to get rid of anger, rage, malicious behavior, slander, and dirty language. English Standard Version But now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and obscene talk from your mouth. Berean Study Bible But now you must put aside all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips. New American Standard Bible But now you also, rid yourselves of all of them: anger, wrath, malice, slander, and obscene speech from your mouth. NASB 1995 But now you also, put them all aside: anger, wrath, malice, slander, and abusive speech from your mouth. NASB 1977 But now you also, put them all aside: anger, wrath, malice, slander, and abusive speech from your mouth. Amplified Bible But now rid yourselves [completely] of all these things: anger, rage, malice, slander, and obscene (abusive, filthy, vulgar) language from your mouth. Christian Standard Bible But now, put away all the following: anger, wrath, malice, slander, and filthy language from your mouth. Holman Christian Standard Bible But now you must also put away all the following: anger, wrath, malice, slander, and filthy language from your mouth. Contemporary English Version But now you must stop doing such things. You must quit being angry, hateful, and evil. You must no longer say insulting or cruel things about others. Good News Translation But now you must get rid of all these things: anger, passion, and hateful feelings. No insults or obscene talk must ever come from your lips. GOD'S WORD® Translation Also get rid of your anger, hot tempers, hatred, cursing, obscene language, and all similar sins. International Standard Version But now you must also get rid of anger, wrath, malice, slander, obscene speech, and all such sins. NET Bible But now, put off all such things as anger, rage, malice, slander, abusive language from your mouth. Classic Translations King James BibleBut now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth. New King James Version But now you yourselves are to put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth. King James 2000 Bible But now you also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy talk out of your mouth. New Heart English Bible but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth. World English Bible but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth. American King James Version But now you also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth. American Standard Version but now do ye also put them all away: anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth: A Faithful Version But now, you should also put off all these things: wrath, indignation, malice, blasphemy, and foul language from your mouth. Darby Bible Translation But now, put off, ye also, all [these] things, wrath, anger, malice, blasphemy, vile language out of your mouth. English Revised Version But now put ye also away all these; anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth: Webster's Bible Translation But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth. Early Modern Geneva Bible of 1587But now put ye away euen all these things, wrath, anger, maliciousnes, cursed speaking, filthie speaking, out of your mouth. Bishops' Bible of 1568 But nowe put ye of also all, wrath, fiercenesse, maliciousnesse, blasphemie, filthie comunication out of your mouth. Coverdale Bible of 1535 But now put all awaye fro you: wrath, fearcenesse, maliciousnes, cursed speakynge, fylthie wordes out of youre mouth. Tyndale Bible of 1526 But now put ye also awaye from you all thynges wrath fearsnes maliciousnes cursed speakynge filthy speakynge out of youre mouthes. Literal Translations Literal Standard Versionbut now put off, even you, the whole—anger, wrath, malice, slander, filthy talking—out of your mouth. Berean Literal Bible But now you also put off all these things: anger, rage, malice, slander, foul language out of your mouth. Young's Literal Translation but now put off, even ye, the whole -- anger, wrath, malice, evil-speaking, filthy talking -- out of your mouth. Smith's Literal Translation And now ye also put them all away; anger, wrath, badness, slander, shameful language out of your mouth. Literal Emphasis Translation However now, put away from you also all these things: swelling anger, rage, malice, slander, shameful speech from out of your mouth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut now put you also all away: anger, indignation, malice, blasphemy, filthy speech out of your mouth. Catholic Public Domain Version But now you must set aside all these things: anger, indignation, malice, blasphemy, and indecent speech from your mouth. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut now put off from you all these things: anger, fury, wickedness, blasphemy, impure speech; Lamsa Bible But now put off from you all these: anger, wrath, malice, blasphemy, foul conversation. NT Translations Anderson New TestamentBut now do you also put away all these?anger, wrath, malice, reviling, obscene language from your mouth. Godbey New Testament but you also lay aside all these; anger, wrath, malice, blasphemy, disgraceful talk out of your mouths: Haweis New Testament but now ye have put away all these things, anger, asperity, malice, scandal, obscenity, out of your mouth. Mace New Testament but now renounce them all, as well as anger, animosity, malice: let calumny and obscene discourse be banish'd from your lips. Weymouth New Testament But now you must rid yourselves of every kind of sin--angry and passionate outbreaks, ill-will, evil speaking, foul-mouthed abuse--so that these may never soil your lips. Worrell New Testament But now do ye also put away all these; anger, wrath, malice, reviling, shameful talk out of your mouth. Worsley New Testament But now put away all these also, wrath, animosity, malice, calumny, and filthy discourse out of your mouth. |