Modern Translations New International Versionhaving been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through your faith in the working of God, who raised him from the dead. New Living Translation For you were buried with Christ when you were baptized. And with him you were raised to new life because you trusted the mighty power of God, who raised Christ from the dead. English Standard Version having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead. Berean Study Bible And having been buried with Him in baptism, you were raised with Him through your faith in the power of God, who raised Him from the dead. New American Standard Bible having been buried with Him in baptism, in which you were also raised with Him through faith in the working of God, who raised Him from the dead. NASB 1995 having been buried with Him in baptism, in which you were also raised up with Him through faith in the working of God, who raised Him from the dead. NASB 1977 having been buried with Him in baptism, in which you were also raised up with Him through faith in the working of God, who raised Him from the dead. Amplified Bible having been buried with Him in baptism and raised with Him [to a new life] through [your] faith in the working of God, [as displayed] when He raised Christ from the dead. Christian Standard Bible when you were buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead. Holman Christian Standard Bible Having been buried with Him in baptism, you were also raised with Him through faith in the working of God, who raised Him from the dead. Contemporary English Version And when you were baptized, it was the same as being buried with Christ. Then you were raised to life because you had faith in the power of God, who raised Christ from death. Good News Translation For when you were baptized, you were buried with Christ, and in baptism you were also raised with Christ through your faith in the active power of God, who raised him from death. GOD'S WORD® Translation This happened when you were placed in the tomb with Christ through baptism. In baptism you were also brought back to life with Christ through faith in the power of God, who brought him back to life. International Standard Version When you were buried with the Messiah in baptism, you were also raised with him through faith in the power of God, who raised him from the dead. NET Bible Having been buried with him in baptism, you also have been raised with him through your faith in the power of God who raised him from the dead. Classic Translations King James BibleBuried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead. New King James Version buried with Him in baptism, in which you also were raised with Him through faith in the working of God, who raised Him from the dead. King James 2000 Bible Buried with him in baptism, in which also you are risen with him through the faith of the working of God, who has raised him from the dead. New Heart English Bible having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead. World English Bible having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead. American King James Version Buried with him in baptism, wherein also you are risen with him through the faith of the operation of God, who has raised him from the dead. American Standard Version having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead. A Faithful Version Having been buried with Him in baptism, by which you have also been raised with Him through the inner working of God, Who raised Him from the dead. Darby Bible Translation buried with him in baptism, in which ye have been also raised with [him] through faith of the working of God who raised him from among the dead. English Revised Version having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead. Webster's Bible Translation Buried with him in baptism, in which also ye are raised with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead. Early Modern Geneva Bible of 1587In that yee are buried with him through baptisme, in whome ye are also raised vp together through the faith of the operation of God, which raised him from the dead. Bishops' Bible of 1568 Buried with him in baptisme, in who ye are also risen agayne through ye fayth of the operation of God, who hath raysed hym from the dead. Coverdale Bible of 1535 in that ye are buried with him thorow baptyme: in whom ye are also rysen agayne thorow faith, that is wrought by the operacion of God, which raysed him vp from the deed. Tyndale Bible of 1526 in that ye are buryed with him thorow baptim in whom ye are also rysen agayne thorowe fayth that is wrought by the operacion of god which raysed him from deeth. Literal Translations Literal Standard Versionbeing buried with Him in the immersion, in which you also rose with [Him] through the faith of the working of God, who raised Him out of the dead. Berean Literal Bible having been buried with Him in baptism, in which also you were raised with Him through the faith of the working of God, the One having raised Him out from the dead. Young's Literal Translation being buried with him in the baptism, in which also ye rose with him through the faith of the working of God, who did raise him out of the dead. Smith's Literal Translation Buried together with him in immersion, in which also were ye risen together by the faith of the operation of God, having raised him from the dead. Literal Emphasis Translation Having been buried together with Him in baptism in which also you were raised together with Him through the faith of the divine working of God, who raised Him up from out of the dead. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBuried with him in baptism, in whom also you are risen again by the faith of the operation of God, who hath raised him up from the dead. Catholic Public Domain Version You have been buried with him in baptism. In him also, you have risen again through faith, by the work of God, who raised him up from the dead. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd you were buried with him in baptism, and in it you arose with him, because you believed in the power of God who raised him from among the dead. Lamsa Bible And you were buried with him in baptism, and by him you were raised with him, for you believed in the power of God who raised him from the dead. NT Translations Anderson New Testamentwhen you were buried with him in immersion, in which you were also raised with him by your faith in the energy of God, who raised him from the dead. Godbey New Testament having been buried with him in baptism, in which you are also raised by the faith of the operation of God, who raised him from the dead: Haweis New Testament buried with him in baptism, in which also ye have been raised up together with him by faith, the energy of God, who raised him from the dead. Mace New Testament which were buried (as Christ was) in your baptism, by virtue of which you rise (as he did) to a new life, through a belief of that divine power, which raised him from the dead. Weymouth New Testament having been buried with Him in your baptism, in which you were also raised with Him through faith produced within you by God who raised Him from among the dead. Worrell New Testament having been buried with Him in your immersion, in which ye were also raised with Him through faith in the working of God, Who raised Him from the dead; Worsley New Testament being buried with Him in baptism, wherein also ye are raised together with Him, through faith in the power of God, who raised Him from the dead. |