Modern Translations New International VersionNow then, hear the word of the LORD. You say, "'Do not prophesy against Israel, and stop preaching against the descendants of Isaac.' New Living Translation Now then, listen to this message from the LORD: “You say, ‘Don’t prophesy against Israel. Stop preaching against my people.’ English Standard Version Now therefore hear the word of the LORD. “You say, ‘Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.’ Berean Study Bible Now, therefore, hear the word of the LORD. You say: ‘Do not prophesy against Israel; do not preach against the house of Isaac.’ New American Standard Bible So now hear the word of the LORD: you are saying, ‘You shall not prophesy against Israel nor shall you prophesy against the house of Isaac.’ NASB 1995 "Now hear the word of the LORD: you are saying, 'You shall not prophesy against Israel nor shall you speak against the house of Isaac.' NASB 1977 “And now hear the word of the LORD: you are saying, ‘You shall not prophesy against Israel nor shall you speak against the house of Isaac.’ Amplified Bible Now therefore, listen to the word of the LORD: You say, ‘You shall not prophesy against Israel nor shall you speak against the house of Isaac.’ Christian Standard Bible Now hear the word of the LORD. You say: Do not prophesy against Israel; do not preach against the house of Isaac. Holman Christian Standard Bible Now hear the word of the LORD. You say: Do not prophesy against Israel; do not preach against the house of Isaac. Contemporary English Version And here you are, telling me not to preach! Good News Translation So now listen to what the LORD says. You tell me to stop prophesying, to stop raving against the people of Israel. GOD'S WORD® Translation "Now listen to the word of the LORD: You said, 'Stop prophesying against Israel, and stop preaching against the descendants of Isaac.' International Standard Version "Very well then, hear this message from the LORD: 'You are saying, "Don't prophesy against Israel, and don't preach against the house of Isaac." NET Bible So now listen to the LORD's message! You say, 'Don't prophesy against Israel! Don't preach against the family of Isaac!' Classic Translations King James BibleNow therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. New King James Version Now therefore, hear the word of the LORD: You say, ‘Do not prophesy against Israel, And do not spout against the house of Isaac.’ King James 2000 Bible Now therefore hear you the word of the LORD: you say, Prophesy not against Israel, and drop not your word against the house of Isaac. New Heart English Bible Now therefore listen to the word of the LORD: 'You say, Do not prophesy against Israel, and do not proclaim against the house of Isaac.' World English Bible Now therefore listen to the word of Yahweh: 'You say, Don't prophesy against Israel, and don't preach against the house of Isaac.' American King James Version Now therefore hear you the word of the LORD: You say, Prophesy not against Israel, and drop not your word against the house of Isaac. American Standard Version Now therefore hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac; A Faithful Version Now therefore hear the Word of the LORD. You say, 'Do not prophesy against Israel, and do not drop words against the house of Isaac. ' Darby Bible Translation And now hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and utter not [words] against the house of Isaac. English Revised Version Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac; Webster's Bible Translation Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. Early Modern Geneva Bible of 1587Now therefore heare thou the word of the Lord. Thou sayest, Prophecie not against Israel, & speake nothing against the house of Izhak. Bishops' Bible of 1568 Now therfore heare thou the word of the Lorde: Thou sayest, Prophecie not against Israel, and speake nothing against the house of Isaac. Coverdale Bible of 1535 And therfore, heare thou now the worde off the LORDE: Thou saiest: prophecy not agaynst Israel, and speake nothinge agaynst the house off Isaac. Literal Translations Literal Standard VersionAnd now, hear a word of YHWH: You are saying, Do not prophesy against Israel, nor drop [anything] against the house of Isaac, Young's Literal Translation And now, hear a word of Jehovah: thou art saying, Do not prophesy against Israel, nor drop any thing against the house of Isaac, Smith's Literal Translation And now hear the word of Jehovah: Thou sayest thou shalt not prophesy against Israel, and thou shalt not drop against the house of Isaak. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd now hear thou the word of the Lord: Thou sayest, thou shalt not prophesy against Israel, and thou shalt not drop thy word upon the house of the idol. Catholic Public Domain Version And now, hear the word of the Lord: You say, “You will not prophesy about Israel, and you will not rain your words upon the house of the idol.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTherefore, hear the word of LORD JEHOVAH: ”You have said, ‘you shall not prophesy against them of the house of Israel and you shall not teach them of the house of Isaaq!’ Lamsa Bible Now therefore hear the word of the LORD: You say, Do not prophesy against the house of Israel and do not teach against the house of Isaac. OT Translations JPS Tanakh 1917Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest: Prophesy not against Israel, And preach not against the house of Isaac; Brenton Septuagint Translation And now hear the word of the Lord: Thou sayest, Prophesy not to Israel, and raise not a tumult against the house of Jacob. |