Modern Translations New International VersionFor this is what Amos is saying: "'Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely go into exile, away from their native land.'" New Living Translation He is saying, ‘Jeroboam will soon be killed, and the people of Israel will be sent away into exile.’” English Standard Version For thus Amos has said, “‘Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.’” Berean Study Bible for this is what Amos has said: ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely go into exile, away from their homeland.’ ” New American Standard Bible For this is what Amos says: ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go from its land into exile.’” NASB 1995 "For thus Amos says, 'Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly go from its land into exile.'" NASB 1977 “For thus Amos says, ‘Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly go from its land into exile.’” Amplified Bible For in this way Amos has said, ‘Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly go from its land into exile.’” Christian Standard Bible for Amos has said this: ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go into exile from its homeland.’ ” Holman Christian Standard Bible for Amos has said this: 'Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go into exile from its homeland.'" Contemporary English Version Here is what he is saying: 'Jeroboam will be put to death, and the people will be taken to a foreign country.'" Good News Translation This is what he says: 'Jeroboam will die in battle, and the people of Israel will be taken away from their land into exile.'" GOD'S WORD® Translation Amos says that Jeroboam will be killed with a sword and that Israel cannot avoid being taken from its land into exile." International Standard Version because Amos is saying this: 'By the sword will Jeroboam die, and Israel will surely go into exile far from her homeland.'" NET Bible As a matter of fact, Amos is saying this: 'Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly be carried into exile away from its land.'" Classic Translations King James BibleFor thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land. New King James Version For thus Amos has said: ‘Jeroboam shall die by the sword, And Israel shall surely be led away captive From their own land.’ ” King James 2000 Bible For thus Amos says, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land. New Heart English Bible For Amos says, 'Jeroboam will die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.'" World English Bible For Amos says, 'Jeroboam will die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.'" American King James Version For thus Amos said, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land. American Standard Version For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land. A Faithful Version For thus Amos says, 'Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely go into exile out of his land. ' " Darby Bible Translation For thus Amos saith: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall certainly go into captivity out of his land. English Revised Version For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land. Webster's Bible Translation For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land. Early Modern Geneva Bible of 1587For thus Amos saith, Ieroboam shal die by the sworde, and Israel shalbe led away captiue out of their owne land. Bishops' Bible of 1568 For thus Amos sayth: Ieroboam shal die by the sworde, and Israel shalbe led away captiue out of their owne lande. Coverdale Bible of 1535 For Amos sayeth: Ieroboam shall dye with the swerde, and Israel shall be led awaye captyue out of their owne londe. Literal Translations Literal Standard Versionfor thus said Amos: Jeroboam dies by sword, "" And Israel certainly removes from off its land.” Young's Literal Translation for thus said Amos: By sword die doth Jeroboam, And Israel certainly removeth from off its land.' Smith's Literal Translation For thus said Amos: Jeroboam shall die by the sword, and Israel being taken captive shall be carried away captive from his land. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor thus saith Amos: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall be carried away captive out of their own land. Catholic Public Domain Version For Amos says this: ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will be taken captive out of their own land.’ ” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause thus Amos said: ”Yorbaam will be killed with a sword and Israel will be stolen into captivity from his land!” Lamsa Bible For thus Amos is saying: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be carried away captive out of their own land. OT Translations JPS Tanakh 1917For thus Amos saith: Jeroboam shall die by the sword, And Israel shall surely be led away captive out of his land.' Brenton Septuagint Translation For thus says Amos, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall be led away captive from his land. |